Текст и перевод песни Guy Béart - Demain je recommence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain je recommence
Tomorrow I Start Again
Petit
à
petit
tout
s'effiloche
Little
by
little
everything
unravels
Tout
finit
Everything
ends
Je
ne
reçois
plus
que
des
taloches
I
only
receive
blows
J'ai
le
coeur
qui
fait
la
gueule
My
heart
is
sulking
Mais
j'pédale
encore
tout
seul
But
I'm
still
pedaling
alone
Je
m'retrouve
au
fond
de
l'eau
I
find
myself
at
the
bottom
of
the
water
J'ai
sonné
portes
et
portes
I
rang
door
after
door
Pour
moi
les
maisons
sont
mortes
For
me,
houses
are
dead
Plus
personne
No
one
left
Quand
je
fais
la
queue
j'suis
tranquille
When
I
queue
I'm
calm
Je
choisis
la
mauvaise
file
I
choose
the
wrong
line
Comme
ça
j'ai
à
faire
j'attends
That
way
I
have
something
to
do,
I
wait
J'ai
tout
le
temps
I
have
all
the
time
Mais
demain
je
recommence
But
tomorrow
I
start
again
Je
vais
retrouver
ma
chance
I
will
find
my
luck
again
C'est
certain
It's
certain
J'ai
gardé
comme
une
flamme
I
kept
it
like
a
flame
Qui
éclaire
un
peu
mon
âme
That
lights
up
my
soul
a
little
J'ai
craqué
une
allumette
I
struck
a
match
Adieu
ma
chance
Goodbye
my
luck
Adieu
destin
Goodbye
destiny
Je
recommence
I
start
again
Et
demain
reviendra
le
matin
And
tomorrow
morning
will
come
again
Je
ne
suis
plus
depuis
une
paye
I
haven't
been
in
the
loop
for
a
while
Toutes
ces
pubs
quand
je
m'réveille
All
these
ads
when
I
wake
up
Ça
me
rend
fou
It
drives
me
crazy
Je
n'sais
plus
ce
qui
s'trafique
I
don't
know
what's
going
on
anymore
En
politique
en
musique
In
politics,
in
music
Les
nouvelles
en
mal
en
bien
The
news,
good
or
bad
Ça
m'
dit
rien
It
doesn't
tell
me
anything
J'
n'ai
plus
de
pièces
de
rechange
I
have
no
more
spare
parts
Maintenant
tout
le
temps
ça
change
Now
everything
changes
all
the
time
C'est
l'progrès
It's
progress
Je
l'ai
cassée
ma
courroie
I
broke
my
belt
Mon
klaxon
reste
sans
voix
My
horn
remains
voiceless
J'n'ai
même
plus
ma
voie
de
garage
I
don't
even
have
my
driveway
anymore
Mais
demain
je
recommence
But
tomorrow
I
start
again
Je
repars
en
ambulance
I'll
go
back
in
an
ambulance
Ils
vont
me
guérir
bien
vite
They
will
heal
me
quickly
Après
quoi
j'prendrais
la
fuite
After
which
I'll
run
away
A
pied
à
cheval
à
bécane
On
foot,
on
horseback,
on
a
motorbike
A
Sainte-Anne
To
Sainte-Anne
Adieu
ma
chance
Goodbye
my
luck
Adieu
destin
Goodbye
destiny
Je
recommence
I
start
again
Et
demain
reviendra
le
matin
And
tomorrow
morning
will
come
again
Je
n'
vous
entends
plus
mes
proches
I
can't
hear
you
anymore,
my
loved
ones
Vous
avez
vos
femmes
vos
mioches
You
have
your
wives,
your
kids
Je
l'sais
bien
I
know
it
well
Je
n'vous
entends
plus
les
gars
I
can't
hear
you
anymore,
guys
Dans
ma
tête
y
a
du
dégât
There's
damage
in
my
head
Vous
ne
m'reconnaissez
plus
You
don't
recognize
me
anymore
C'est
bien
vu
Good
observation
Où
es-tu
ma
douce
ma
belle
Where
are
you
my
sweet,
my
beautiful
Reviens-moi
Come
back
to
me
Toi
qui
me
donnais
des
ailes
You
who
gave
me
wings
Mon
coeur
est
cuit
désormais
My
heart
is
cooked
now
Après
toi
j'peux
plus
aimer
After
you
I
can't
love
anymore
J'vais
tirer
un
coup
en
l'air
I'm
gonna
fire
a
shot
in
the
air
C'est
moins
cher
It's
cheaper
Mais
demain
je
recommence
But
tomorrow
I
start
again
Je
retrouverai
la
romance
I
will
find
romance
again
Il
fera
chaud
en
plein
décembre
It
will
be
warm
in
the
middle
of
December
Une
fille
dans
ma
chambre
A
girl
in
my
room
Un
lit
à
deux
jamais
froid
A
bed
for
two,
never
cold
Bonjour
ma
chance
Hello
my
luck
Bonjour
destin
Hello
destiny
Je
recommence
I
start
again
Et
demain
reviendra
le
matin
And
tomorrow
morning
will
come
again
Mais
demain
je
recommence
But
tomorrow
I
start
again
Je
vais
retrouver
ma
chance
I
will
find
my
luck
again
C'est
certain
It's
certain
J'ai
gardé
comme
une
flamme
I
kept
it
like
a
flame
Qui
éclaire
un
peu
mon
âme
That
lights
up
my
soul
a
little
J'ai
craqué
une
allumette
I
struck
a
match
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.