Guy Béart - Il n'y a plus d'après - перевод текста песни на немецкий

Il n'y a plus d'après - Guy Béartперевод на немецкий




Il n'y a plus d'après
Es gibt kein Danach mehr
Maintenant que tu vis à l'autre bout d'Paris
Jetzt, wo du am anderen Ende von Paris lebst
Quand tu veux changer d'âge, tu t'offres un long voyage
Wenn du dich verändern willst, gönnst du dir eine lange Reise
Tu viens me dire bonjour au coin d'la rue Dufour
Du kommst, um mir Hallo zu sagen, an der Ecke der Rue Dufour
Tu viens me visiter à Saint-Germain-des-Prés
Du kommst mich besuchen in Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après à Saint-Germain-des-Prés
Es gibt kein Danach mehr in Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Kein Übermorgen mehr, kein Nachmittag mehr
Il n'y a qu'aujourd'hui quand je te reverrai
Es gibt nur das Heute, wenn ich dich wiedersehe
À Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi, ce n'sera plus moi
Das wirst nicht mehr du sein, das werd' nicht mehr ich sein
Il n'y a plus d'autrefois
Es gibt kein Früher mehr
Tu me dis "comme tout change", les rues te semblent étranges
Du sagst mir, wie alles sich ändert, die Straßen scheinen dir fremd
Même les cafés-crème n'ont plus le goût qu'tu aimes
Selbst die Milchkaffees schmecken nicht mehr so, wie du es magst
C'est que tu es une autre, c'est que je suis un autre
Das liegt daran, dass du eine Andere bist, das liegt daran, dass ich ein Anderer bin
Nous sommes étrangers à Saint-Germain-des-Prés
Wir sind Fremde in Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après à Saint-Germain-des-Prés
Es gibt kein Danach mehr in Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Kein Übermorgen mehr, kein Nachmittag mehr
Il n'y a qu'aujourd'hui quand je te reverrai
Es gibt nur das Heute, wenn ich dich wiedersehe
À Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi, ce n'sera plus moi
Das wirst nicht mehr du sein, das werd' nicht mehr ich sein
Il n'y a plus d'autrefois
Es gibt kein Früher mehr
À vivre au jour le jour, le moindre des amours
Lebte man von Tag zu Tag, schien die kleinste Liebe
Prenait dans ces ruelles des allures éternelles
In diesen Gassen ewig zu sein
Mais à la nuit, la nuit, c'était bientôt fini
Aber Nacht für Nacht war es bald vorbei
Voici l'éternité de Saint-Germain-des-Prés
Hier ist die Ewigkeit von Saint-Germain-des-Prés
Il n'y a plus d'après à Saint-Germain-des-Prés
Es gibt kein Danach mehr in Saint-Germain-des-Prés
Plus d'après-demain, plus d'après-midi
Kein Übermorgen mehr, kein Nachmittag mehr
Il n'y a qu'aujourd'hui quand je te reverrai
Es gibt nur das Heute, wenn ich dich wiedersehe
À Saint-Germain-des-Prés
In Saint-Germain-des-Prés
Ce n'sera plus toi, ce n'sera plus moi
Das wirst nicht mehr du sein, das werd' nicht mehr ich sein
Il n'y a plus d'autrefois
Es gibt kein Früher mehr





Авторы: Guy Beart

Guy Béart - Best of Guy Béart / Le meilleur des choses
Альбом
Best of Guy Béart / Le meilleur des choses
дата релиза
27-09-2010

1 L'eau Vive
2 Chanson pour ma vieille
3 Alphabet
4 Le groupe
5 Les bras d'Antoine
6 Printemps sans amour
7 La danse du temps
8 Le bienfait perdu
9 Chahut-bahut
10 Qu'on est bien
11 Les couleurs du temps
12 La vérité
13 Qui suis-je ?
14 Le matin je m'éveille en chantant
15 Un enfant écrit
16 L'autoroute en bois
17 Moitié toi, moitié moi
18 Hôtel-Dieu
19 Si je t'ai jetée
20 Pique sur tes ficelles
21 Il faut avoir été
22 Ça pourra s'arranger
23 Paix à la guerre
24 Les amours tranquilles
25 Je vais au Burkina Faso
26 Ça qu'est bien
27 Amour passant
28 Télé Attila (Version longue)
29 Téléphonez-moi quand même
30 Le meilleur des choses
31 Demain je recommence
32 Où vais-je ?
33 Il y a plus d'un an
34 Les proverbes d'aujourd'hui
35 Les temps étranges
36 Parodie
37 Allô, tu m'entends ?
38 Si la France
39 Le coeur en miettes
40 De la lune qui se souvient ?
41 Laura (Laura, l'aura pas)
42 Les souliers
43 Le chapeau
44 Les enfants de bourgeois
45 Les mots
46 Messies, mais si
47 Il fait toujours beau quelque part
48 Vous
49 Les enfants sur la lune
50 Le grand chambardement
51 Couleurs, vous êtes des larmes
52 Télé Attila (Version courte)
53 L'âne (Bougre d'âne)
54 Rotatives
55 C'est après que ça se passe
56 L'agent double
57 Seine, va
58 Fille d'aujourd'hui
59 La grève du rêve
60 Pierrot la tendresse
61 La vie va
62 Le quidam
63 La même éthique
64 Il n'y a plus d'après
65 L'espérance folle
66 Chandernagor
67 À Amsterdam
68 Suez
69 Les grands principes
70 Poste restante

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.