Текст и перевод песни Guy Béart - Il y a plus d'un an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y a plus d'un an
It's Been More Than a Year
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an
It's
been
more
than
a
year,
it's
been
more
than
a
year
Il
y
a
plus
d'un
an
que
j't'attends
It's
been
more
than
a
year,
that
I've
been
waiting
for
you
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an,
ça
fait
quelque
temps
déjà
It's
been
more
than
a
year,
it's
been
more
than
a
year,
that's
long
enough
Ça
fait
quelque
temps,
temps,
temps,
pour
toi
déjà
That's
long
enough,
long,
long,
for
you
already
La
première
fois,
la
première
fois,
la
première
fois,
j'étais
là
The
first
time,
the
first
time,
the
first
time,
I
was
there
La
première
fois,
la
première
fois,
une
heure
avant
toi
déjà
The
first
time,
the
first
time,
an
hour
before
you
Une
heure
avant
toi,
toi,
toi,
pour
toi
déjà
An
hour
before
you,
you,
you,
for
you
already
Après
quinze
jours,
après
quinze
jours,
après
quinze
journées
d'amour
After
two
weeks,
after
two
weeks,
after
two
weeks
of
love
Après
quinze
jours,
après
quinze
jours
mon
cœur
était
lourd
déjà
After
two
weeks,
after
two
weeks,
my
heart
was
heavy
Mon
cœur
était
lourd,
lourd,
lourd,
pour
toi
déjà
My
heart
was
heavy,
heavy,
heavy,
for
you
already
Le
dernier
métro,
le
dernier
métro,
le
dernier
métro
pris
au
trot
The
last
subway,
the
last
subway,
the
last
subway
Le
dernier
métro,
le
dernier
métro
je
l'avais
dans
l'dos
déjà
The
last
subway,
the
last
subway,
I
was
at
the
back
Je
l'avais
dans
l'dos,
dos,
dos,
pour
toi
déjà
I
was
at
the
back,
back,
back,
for
you
already
Alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru
vers
ta
rue
So
I
ran,
so
I
ran,
so
I
ran
towards
your
street
Alors
j'ai
couru,
alors
j'ai
couru,
tu
n'y
étais
plus
déjà
So
I
ran,
so
I
ran,
you
were
gone
already
Tu
n'y
étais
plus,
plus,
plus,
pourquoi
déjà?
You
were
gone,
gone,
gone,
why
already?
Un
soir
par
hasard,
un
soir
par
hasard,
on
se
reverra
dans
un
bar
One
evening
by
chance,
one
evening
by
chance,
we'll
meet
again
in
a
bar
Un
soir
par
hasard,
un
soir
par
hasard,
on
en
aura
marre
déjà
One
evening
by
chance,
one
evening
by
chance,
we'll
be
tired
already
On
en
aura
marre,
marre,
marre,
parce
déjà
We'll
be
tired,
tired,
tired,
because
already
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an
It's
been
more
than
a
year,
it's
been
more
than
a
year
Il
y
a
plus
d'un
an
que
j't'attends
It's
been
more
than
a
year,
that
I've
been
waiting
for
you
Il
y
a
plus
d'un
an,
il
y
a
plus
d'un
an,
t'as
peut-être
un
enfant
déjà
It's
been
more
than
a
year,
it's
been
more
than
a
year,
maybe
you
have
a
child
T'as
p't'être
un
enfant,
fant,
fant,
qu'a
une
dent
contre
moi.
Maybe
you
have
a
child,
child,
child,
who
hates
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.