Текст и перевод песни Guy Béart - Le meilleur des choses
Le meilleur des choses
The best things
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
Un
rire
d'enfant,
un
rêve
insouciant
A
child's
laughter,
a
carefree
dream
Sans
rien
demander,
il
nous
soutient,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
Without
asking
anything,
it
supports
us,
the
best
things
in
life
are
free
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
Le
profond
sommeil
de
celui
qui
veille
The
deep
sleep
of
one
who
watches
over
others
Qui
veille,
le
jour,
à
son
prochain,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
Who
watches
over
others,
during
the
day,
the
best
things
in
life
are
free
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
Les
bras
d'une
mère,
du
bout
de
la
mer
The
arms
of
a
mother,
from
the
ends
of
the
sea
Ce
rayon
qui
nous
arrive
enfin,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
This
ray
of
light
that
finally
reaches
us,
the
best
things
in
life
are
free
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
Sans
les
intérêts
à
payer
après
Without
having
to
pay
interest
later
Avoir
partagé
l'eau
et
le
pain,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
Having
shared
water
and
bread,
the
best
things
in
life
are
free
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
D'un
amour
ancien,
un
air
qui
revient
From
an
old
love,
a
tune
that
returns
Et
chante
avec
nous
dans
le
pétrin,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
And
sings
with
us
in
the
mire,
the
best
things
in
life
are
free
Le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
The
best
things
in
life
are
free
Tout
ce
qui
vraiment
nous
fait
du
bien
Everything
that
truly
does
us
good
La
main
dans
la
main
par
ce
vieux
chemin
Hand
in
hand
down
this
old
road
Nous
irons
à
deux
jusqu'à
demain,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien
We
will
go
together
until
tomorrow,
the
best
things
in
life
are
free
Nous
irons
à
deux
jusqu'à
demain,
le
meilleur
des
choses
ne
coûte
rien.
We
will
go
together
until
tomorrow,
the
best
things
in
life
are
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.