Текст и перевод песни Guy Béart - Printemps sans amour
Nous
nous
sommes
aimés
l'hiver,
on
avait
rien
à
se
mettre
Мы
любили
друг
друга
зимой,
нам
нечего
было
надевать.
Moi,
je
voyais
tout
en
vert,
j'ouvrais
grandes
les
fenêtres
Я
видел
все
в
зеленом
цвете,
я
широко
открывал
окна
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Весна
без
любви-это
не
весна
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
Он
проходит,
проходит
тяжелее,
чем
плохая
погода
Nous
avons
coupé
le
fil,
notre
bouquet
est
en
miettes
Мы
перерезали
нить,
наш
букет
рассыпался
в
прах
Voici
v'nir
le
mois
d'avril,
c'est
la
saison
des
fleurettes
Вот
и
сейчас
апрель,
это
сезон
цветения
цветов
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Весна
без
любви-это
не
весна
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
Он
проходит,
проходит
тяжелее,
чем
плохая
погода
Le
mois
d'mai
sans
s'aimer,
c'est
pas
l'mois
d'mai
Май,
не
любящий
друг
друга,
это
не
май.
Il
faut
pas
trop
se
fier
au
calendrier,
la
la
la...
Не
стоит
слишком
полагаться
на
Календарь,
Ла-Ла-Ла...
J'ai
froid
en
ce
beau
juillet,
je
suis
seul
et
je
frissonne
Мне
холодно
в
этот
прекрасный
июль,
я
одинок
и
дрожу
Dans
la
paille
ensoleillée,
il
ne
viendra
plus
personne
В
солнечную
солому
больше
никто
не
придет
Le
printemps
sans
amour,
c'est
pas
l'printemps
Весна
без
любви-это
не
весна
Il
passe,
passe
plus
lourd
que
l'mauvais
temps
Он
проходит,
проходит
тяжелее,
чем
плохая
погода
Le
mois
d'mai
sans
s'aimer,
c'est
pas
l'mois
d'mai
Май,
не
любящий
друг
друга,
это
не
май.
Il
faut
pas
trop
se
fier
au
calendrier,
la
la
la...
Не
стоит
слишком
полагаться
на
Календарь,
Ла-Ла-Ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.