Текст и перевод песни Guy Béart - Vive la rose
Mon
amant
me
délaisse
Мой
любовник
бросает
меня
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Mon
amant
me
délaisse
Мой
любовник
бросает
меня
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Il
va-t-en
voir
une
autre
Увидит
ли
он
еще
одну
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Il
va-t-en
voir
une
autre
Увидит
ли
он
еще
одну
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Ne
sais
s'il
reviendra
Не
знаю,
вернется
ли
он
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Ne
sais
s'il
reviendra
Не
знаю,
вернется
ли
он
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
On
dit
qu'elle
est
très
belle
Говорят,
она
очень
красивая
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
On
dit
qu'elle
est
très
belle
Говорят,
она
очень
красивая
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Bien
plus
belle
que
moi
Намного
красивее
меня.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Bien
plus
belle
que
moi
Намного
красивее
меня.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
On
dit
qu'elle
est
malade
Говорят,
она
больна.
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
On
dit
qu'elle
est
malade
Говорят,
она
больна.
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Peut-être
qu'elle
en
mourra
Может
быть,
она
умрет
от
этого
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Peut-être
qu'elle
en
mourra
Может
быть,
она
умрет
от
этого
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Si
elle
meurt
dimanche
Если
она
умрет
в
воскресенье
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Si
elle
meurt
dimanche
Если
она
умрет
в
воскресенье
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Lundi
on
l'enterrera
В
понедельник
мы
его
похороним.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Lundi
on
l'enterrera
В
понедельник
мы
его
похороним.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Mardi
il
reviendra
me
voir
Во
вторник
он
вернется
ко
мне.
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Mardi
il
reviendra
me
voir
Во
вторник
он
вернется
ко
мне.
Ô
gai,
vive
la
rose
О
веселый,
да
здравствует
Роза!
Mais
je
n'en
voudrai
pas
Но
я
не
хочу
этого.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Mais
je
n'en
voudrai
pas
Но
я
не
хочу
этого.
Vive
la
rose
et
le
lilas
Да
здравствуют
роза
и
сирень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: [traditional], Guy Béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.