Guy Béart - À la claire fontaine (Il y a longtemps que je t’aime) - перевод текста песни на немецкий




À la claire fontaine (Il y a longtemps que je t’aime)
An der klaren Quelle (Schon lange liebe ich dich)
(Reprise d'une chanson traditionnelle)
(Bearbeitung eines traditionellen Liedes)
À la claire fontaine m'en allant promener
An der klaren Quelle, als ich spazieren ging,
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné
Fand ich das Wasser so schön, dass ich darin badete.
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Schon lange liebe ich dich, niemals werde ich dich vergessen.
Sous les feuilles d'un chêne je me suis fait sécher
Unter den Blättern einer Eiche trocknete ich mich ab,
Sur la plus haute branche un rossignol chantait
Auf dem höchsten Ast sang eine Nachtigall.
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Schon lange liebe ich dich, niemals werde ich dich vergessen.
Chante rossignol chante toi qui as le coeur gai
Sing, Nachtigall, sing, du, die du ein fröhliches Herz hast,
Tu as le coeur à rire moi je l'ai à pleurer
Dein Herz ist zum Lachen, mir ist es zum Weinen.
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Schon lange liebe ich dich, niemals werde ich dich vergessen.
J'ai perdu mon amie sans l'avoir mérité
Ich habe meine Liebste verloren, ohne es verdient zu haben,
Pour un bouquet de roses que je lui refusai
Für einen Rosenstrauß, den ich ihr verweigerte.
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Schon lange liebe ich dich, niemals werde ich dich vergessen.
Je voudrais que la rose fût encore au rosier
Ich wünschte, die Rose wäre noch am Rosenstock,
Et moi et mon amie dans les mêmes amitiés
Und ich und meine Liebste wieder in derselben Zuneigung.
Il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai
Schon lange liebe ich dich, niemals werde ich dich vergessen.





Авторы: Anna Mcgarrigle, Trad, Kate Mcgarrigle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.