Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nickle For The Fiddler
Ein Nickel Für Den Geiger
Well,
it's
a
nickel
for
the
fiddler,
it's
a
nickel
for
his
tune
Na,
ein
Nickel
für
den
Geiger,
ein
Nickel
für
sein
Lied
It's
a
nickel
for
the
tambourine
kind
of
afternoon
Ein
Nickel
für
den
Nachmittag,
an
dem
die
Tamburin'
liebt
And
it's
a
high
holiday
on
the
21st
of
June
Ein
Feiertagsschwung
am
einundzwanzigsten
Juni
And
it's
country
music
in
the
park
and
everybody's
ruined
Countrymusik
im
Park,
und
alle
sind
hinüber
Well,
it's
fountains
full
of
dogs
and
kids,
and
it's
freaky
apple
pie
Brunnen
voller
Hunde,
Kinder,
verrückter
Apfelkuchen
And
it's
the
ones
that's
come
to
play
and
it's
the
ones
just
passin'
by
Die,
die
spielen,
und
die,
die
bloß
vorüberfluchen
And
it's
coats
of
many
colors
and
it
almost
makes
me
cry
Mäntel
in
allen
Farben,
fast
muss
ich
weinen
Lord,
it's
ice
cream
on
a
stick
and
it's
somethin'
you
can't
buy
Eis
am
Stiel,
mein
Schatz,
das
kann
man
nicht
kaufen
Well,
it's
a
fiddler
from
Kentucky
who
swears
he's
eighty-three
Ein
Geiger
aus
Kentucky,
schwört,
er
ist
dreiundachtzig
And
he's
fiddled
every
contest
from
here
to
Cripple
Creek
Spielte
jedes
Wettstreitlied
bis
hin
nach
Cripple
Creek
And
it's
old
ones
and
it's
young
ones
and
it's
plain
they
have
agreed
Alte
und
Junge,
sie
sind
sich
einig
eben
That
it's
country
music
in
the
park
as
far
as
they
can
see
Countrymusik
im
Park,
soweit
sie
sehn
können
Well,
it's
a
nickel
for
the
fiddler,
it's
a
nickel
for
his
tune
Na,
ein
Nickel
für
den
Geiger,
ein
Nickel
für
sein
Lied
It's
a
nickel
for
the
tambourine
kind
of
afternoon
Ein
Nickel
für
den
Nachmittag,
an
dem
die
Tamburin'
liebt
And
it's
a
high
holiday
on
the
21st
of
June
Ein
Feiertagsschwung
am
einundzwanzigsten
Juni
And
it's
country
music
in
the
park
and
everybody's
ruined
Countrymusik
im
Park,
und
alle
sind
hinüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.