Текст и перевод песни Guy Clark - Arizona Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arizona Star
Звезда Аризоны
'Twas
in
the
town
of
Nashville
in
the
year
of
'75
В
городе
Нэшвилле,
в
семьдесят
пятом,
This
Arizona
star
she
just
fell
out
of
the
sky
Эта
звезда
Аризоны
упала
прямо
с
неба.
She
was
shinin'
like
a
diamond,
she
had
tombstones
in
her
eyes
Она
сияла,
как
бриллиант,
в
глазах
ее
– надгробия.
She
liked
drinkin',
she
liked
smokin',
she
liked
dancin'
in
the
aisle
Она
любила
выпить,
любила
курить,
любила
плясать
в
проходе.
She
was
a
pre-Madonna
primadonna,
part
time
southern
belle
Она
была
примадонной
до
Мадонны,
наполовину
южанка.
Man
she
shoulda
been
an
actress,
oh
she
played
the
part
so
well
Ей
бы
актрисой
стать,
о,
как
хорошо
она
играла!
She
might've
been
a
singer,
but
you
really
couldn't
tell
Может,
и
певицей
была
бы,
но
кто
ж
теперь
узнает.
She
was
the
Arizona
star
and
she
was
born
to
give
'em
hell
Она
была
звездой
Аризоны,
рожденной,
чтоб
всех
дразнить.
When
you're
cool,
the
sun
shines
all
the
time
Когда
ты
крут,
солнце
светит
всегда.
So
she
always
kept
her
shades
on
to
keep
from
going
blind
Поэтому
она
всегда
носила
темные
очки,
чтобы
не
ослепнуть.
She
was
cool,
she
was
out
there
so
far
Она
была
крута,
она
была
где-то
там,
далеко.
She
was
nothin'
less
and
nothin'
more
than
the
Arizona
star
Она
была
ни
больше,
ни
меньше,
чем
звезда
Аризоны.
She
had
a
girlfriend
named
George,
and
George
carried
a
sword
У
нее
была
подруга
по
имени
Джордж,
а
Джордж
носил
с
собой
меч,
And
wore
purple
tights
and
they
hung
out
every
night
И
носил
фиолетовые
лосины,
и
они
тусовались
каждую
ночь.
Oh
I'm
talkin'
'bout
a
circus
man,
I'm
talkin'
'bout
three
rings
О,
я
говорю
о
цирке,
я
говорю
о
трех
аренах,
And
there
was
four
or
five
clowns
in
a
washing
machine
И
там
было
четыре
или
пять
клоунов
в
стиральной
машине.
But
she
never
met
a
stranger
as
far
as
I
could
tell
Но,
насколько
я
мог
судить,
она
всегда
находила
общий
язык
со
всеми.
She
was
the
Arizona
star
and
Jim
McGuire
he
knew
her
well
Она
была
звездой
Аризоны,
и
Джим
МакГуайр
хорошо
ее
знал.
She
made
real
an
oxymoron,
she
made
mirrors,
she
made
smoke
Она
делала
реальностью
оксюморон,
она
делала
зеркала,
она
делала
дым.
She
had
a
curve
ball
that
wouldn't
quit,
and
a
girlfriend
for
a
joke.
У
нее
был
крученый
мяч,
который
не
переставал
крутиться,
и
подружка
для
шутки.
When
you're
cool,
the
sun
shines
all
the
time
Когда
ты
крут,
солнце
светит
всегда.
So
she
always
kept
her
shades
on
to
keep
from
going
blind
Поэтому
она
всегда
носила
темные
очки,
чтобы
не
ослепнуть.
She
was
cool,
she
was
out
there
so
far
Она
была
крута,
она
была
где-то
там,
далеко.
She
was
nothin'
less
and
nothin'
more
than
the
Arizona
star
Она
была
ни
больше,
ни
меньше,
чем
звезда
Аризоны.
She
was
cool,
she
was
out
there
so
far
Она
была
крута,
она
была
где-то
там,
далеко.
She
was
nothin'
less
and
nothin'
more
than
the
Arizona
star
Она
была
ни
больше,
ни
меньше,
чем
звезда
Аризоны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rich Alves, Guy Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.