Guy Clark - Fool On The Roof - перевод текста песни на немецкий

Fool On The Roof - Guy Clarkперевод на немецкий




Fool On The Roof
Narr auf dem Dach
Now don't let the moon catch a fool on your roof
Lass nicht zu, dass der Mond einen Narren auf deinem Dach erwischt
That is some aggravation I'm gonna tell you the truth
Das ist echt Ärger, sag ich dir reinen Wein
He'll rattle your dishes and he'll run off your dogs
Er klirrt mit Geschirr und jagt deine Hunde davon
And he'll be dancin' till dawn in the light of it all
Und tanzt bis zum Morgengrauen im silbernen Schein
Fool on the roof, he's just foolin' with you
Narr auf dem Dach, der macht sich nur lustig über dich
Laughin' it off is 'bout the best you can do
Ein gequältes Lachen ist das Beste, was du tust wohl
Fool on the roof, he will not take no checks
Narr auf dem Dach, der nimmt keinen Scheck entgegen
You've got to pay by the dance and that's a natural fact
Du zahlst pro Tanz, das ist das Naturgesetz
Fool on the roof, he will not cut you no slack
Narr auf dem Dach, der gibt dir keinen Pardon
He make you, mama, make you go 'round back
Er zwingt dich, Frau, hinterm Haus zu stehn
He's hidin' behind that big ol' chinaberry tree
Er lauert dort beim alten Zedrachbaum
I know he's there 'cause he's chunkin' 'em at me
Ich seh ihn nicht, doch sein Wurf trifft mich genau
Fool on the roof, he's just foolin' with you
Narr auf dem Dach, der macht sich nur lustig über dich
Laughin' it off is 'bout the best you can do
Ein gequältes Lachen ist das Beste, was du tust wohl
Fool on the roof, he will not take no checks
Narr auf dem Dach, der nimmt keinen Scheck entgegen
You've got to pay by the dance and that's a natural fact
Du zahlst pro Tanz, das ist das Naturgesetz
Don't mind me, baby, I got a fool on my roof
Schätzchen, nimm's mir nicht übel, der Narr ist bei mir
How many times have you used that excuse
Wie oft hast du diese Ausrede schon her?
Might be something you said or maybe somewhere you've been
Vielleicht etwas, das du sagtest, ein Ort, wo du warst
With someone you shouldn't and never will again
Mit dem Falschen, den du nie wieder siehst
Fool on the roof, he's just foolin' with you
Narr auf dem Dach, der macht sich nur lustig über dich
Laughin' it off is 'bout the best you can do
Ein gequältes Lachen ist das Beste, was du tust wohl
Fool on the roof, he will not take no checks
Narr auf dem Dach, der nimmt keinen Scheck entgegen
You've got to pay by the dance and that's a natural fact
Du zahlst pro Tanz, das ist das Naturgesetz
You better look out below there's a fool on your roof
Pass auf da unten, der Narr ist auf deinem Dach
That is some aggravation I'm gonna tell you the truth
Das ist echter Ärger, sag ich dir grad
He'll rattle your dishes and he'll run off your dog
Er klappert mit Tellern, jagt den Hund in die Flucht
And he'll be dancin' till dawn in the light of it all
Und tanzt bis der Morgen durchbricht im Tanz der Nacht





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.