Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
days
I
think
this
old
machine
is
out
to
get
me
Manchmal
denk'
ich,
die
alte
Maschine
will
mich
kriegen
Some
days
she
does
what
I
tell
her
Manchmal
macht
sie,
was
ich
sage
It's
like
dancing
with
a
widow-maker
forty
hours
a
week
Es
ist
wie
Tanzen
mit
einer
Witwenmacherin,
vierzig
Stunden
die
Woche
You
know
I'm
talkin'
'bout
a
big
ol'
D-10
Caterpillar
Du
weißt
schon,
ich
red'
von
der
großen
D-10
Caterpillar
I
don't
know
why
I
like
to
drive
'em
like
I
do
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
so
gern
fahre
You
know
it
ain't
nothin'
but
a
Du
weißt
doch,
es
ist
nichts
als
Hundred
and
seventy-five
thousand
pounds
of
steel
Einmalzigtausendfünfundsiebzigtausend
Pfund
Stahl
Could
be
the
money,
babe,
could
be
the
power
Könnt'
das
Geld
sein,
Babe,
könnt'
die
Macht
sein
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
But
you
know
she's
mighty
unforgivin'
Aber
du
weißt,
sie
ist
äußerst
unnachsichtig
So
you
got
to
pay
attention
Da
musst
du
aufpassen
You
know
a
D-10
can
be
the
death
of
you
Weißt
du,
'ne
D-10
kann
dir
den
Tod
bringen
But
I
get
her
all
fired
up,
and
I
can
feel
it
in
my
soul
Aber
ich
heiz
ihr
ein
und
spür's
tief
in
meiner
Seele
You
know
it's
hard
to
tell
who's
drivin'
who
Weißt
du,
schwer
zu
sagen,
wer
wen
hier
fährt
And
I
can
move
Alaska
all
the
way
to
Beirut
Und
ich
kann
Alaska
bis
nach
Beirut
verfrachten
I
can
bulldoze
a
beeline
from
here
to
Peru
Ich
kann
'ne
Schneise
pflügen
von
hier
bis
Peru
I
can
push
the
Rocky
Mountains
into
the
sea
Ich
kann
die
Rocky
Mountains
ins
Meer
schieben
You
know
heavy
metal
don't
mean
rock
and
roll
to
me
Du
weißt,
Schwermetall
heißt
für
mich
nicht
Rock
'n'
Roll
But
you
know,
I'm
like
a
modern
day
mule
skinner
Aber
weißt
du,
ich
bin
wie
ein
Mauleseltreiber
von
heute
I'm
drivin'
ten
thousand
mules
Ich
lenk'
zehntausend
Maultiere
So
I
got
to
say
a
little
prayer
every
day
Drum
bet
ich
jeden
Tag
ein
kleines
Gebet
Lord,
just
let
me
get
her
turned
around
Herr,
lass
mich
sie
nur
rumdrehen
Without
fallin'
down
this
mountain
Ohne
diesen
Berg
runterzufallen
'Cause
you
know
the
boss
don't
like
me
treatin'
his
D-10
that
way,
nah
Weißt
du,
der
Chef
sieht
nicht
gern,
wie
ich
seine
D-10
so
behandle,
nein
I
don't
know
why
I
like
to
drive
'em
like
I
do
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sie
so
gern
fahre
You
know
it
ain't
nothin'
but
a
Du
weißt
doch,
es
ist
nichts
als
Hundred
and
seventy-five
thousand
pounds
of
steel
Einmalzigtausendfünfundsiebzigtausend
Pfund
Stahl
Could
be
the
money,
babe,
could
be
the
power
Könnt'
das
Geld
sein,
Babe,
könnt'
die
Macht
sein
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
Could
be
I
love
the
way
it
feels
Könnt'
sein,
ich
hab'
einfach
gern,
wie's
sich
anfühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Clark, Jim Mc Bride
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.