Guy Clark - Instant Coffee Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guy Clark - Instant Coffee Blues




Instant Coffee Blues
Блюз растворимого кофе
Now he washed all the road dirt from his face and from his neck
Я смыл дорожную пыль с лица и шеи,
And sat down at her table, and she picked up his check
И сел за твой столик, а ты взяла мой чек.
And she took him home for reasons that she did not understand
Ты привела меня домой по причинам, которых сама не понимала,
While him, he had the answers, but he did not show his hand
А у меня были ответы, но я не раскрывал карты.
'Cause him, he knew the taste of this wine very well
Ведь я хорошо знал вкус этого вина,
It all goes down so easily but the next day is hell
Оно так легко пьется, но на следующий день ад.
Morning,"Man, was I drunk," she whispered in the shower
"Утро... Боже, как я напилась", прошептала ты в душе,
While he lay there and smoked his way there through the final hour
Пока я лежал и докуривал последнюю сигарету перед уходом.
And she felt wholly empty like she'd felt it every time
Ты чувствовала себя совершенно опустошенной, как и всегда,
And he was feelin' just the same, 'cept he's tryin' to make it rhyme
А я чувствовал то же самое, только пытался придать этому хоть какой-то смысл.
Time was of the essence so they both did their best
Время было дорого, поэтому мы оба старались
To meet up in the kitchen feelin' fully dressed
Встретиться на кухне полностью одетыми.
She just had to go to work, and he just had to go
Тебе нужно было идти на работу, а мне нужно было уходить,
And she knew where, and he knew how to blow it off and so
Ты знала куда, а я знал, как все испортить, и поэтому
They shot the breeze quite cavalier to the boilin' of the pot
Мы болтали беззаботно, пока закипал чайник,
And sang the Instant Coffee Blues and never fired a shot
И пели блюз растворимого кофе, так и не сделав ни единого выстрела.
And him, he hit the driveway with his feelings in a case
Я выехал на дорогу, спрятав свои чувства,
And her, she hit the stop light and touched up her face
А ты остановилась на светофоре и поправила макияж.
So you tell them the difference between caring and not
Так скажи им, в чем разница между заботой и безразличием,
And that it's all done with mirrors, lest they forgot
И что все это делается с помощью зеркал, если они вдруг забыли.
I said it's all done with mirrors, of which they have none
Я сказал, что все это делается с помощью зеркал, которых у них нет,
To blend the instant coffee blues into the morning sun
Чтобы растворить блюз растворимого кофе в утреннем солнце.





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.