Guy Clark - L.A. Freeway - перевод текста песни на немецкий

L.A. Freeway - Guy Clarkперевод на немецкий




L.A. Freeway
L.A. Autobahn
Pack up all your dishes
Pack all dein Geschirr zusammen
Make note of all good wishes
Notier dir alle guten Wünsche
And say goodbye to the landlord for me
Und verabschiede dich vom Vermieter für mich
That son of a bitch has always bored me
Dieser Hurensohn hat mich immer gelangweilt
Throw out them L.A. papers
Wirf die LA-Zeitungen weg
And that mouldy box of Vanilla Wafers
Und die verschimmelte Vanillewaffelpackung
Adios to all this concrete
Adios zu all diesem Beton
Gonna get me some dirt road back streets
Hol mir Schotterpisten in Nebenstraßen
If I can just get off of this L.A. freeway
Wenn ich nur von dieser LA-Autobahn runterkomm
Without gettin' killed or caught
Ohne getötet oder geschnappt zu werden
I'll be down the road in a cloud of smoke
Dann düse ich die Straße runter in einer Rauchwolke
To some land I ain't bought, bought, bought
Zu Land, das ich nicht gekauft hab, hab, hab
And it's, here's to you old Skinny Dennis
Und hier auf dich, alter Skinny Dennis
The only one I think I will miss
Der Einzige, den ich wohl vermissen werd
I can hear that old bass singing
Ich hör diesen alten Bass singen
Sweet and low like a gift you're bringing
Sanft und tief wie ein Geschenk, das du bringst
Play it for me one more time, now
Spiel es mir noch einmal jetzt
Got to give it all you we can now
Gib alles was du jetzt kannst
I believe every thing you're saying
Ich glaub jedes Wort das du sagst
And just to keep on, keep on playing
Und spiel einfach weiter, weiter
If I can just get off of this L.A. freeway
Wenn ich nur von dieser LA-Autobahn runterkomm
Without gettin' killed or caught
Ohne getötet oder geschnappt zu werden
I'll be down the road in a cloud of smoke
Dann düse ich die Straße runter in einer Rauchwolke
To some land I ain't bought, bought, bought
Zu Land, das ich nicht gekauft hab, hab, hab
And you put the pink card in the mailbox
Steck die rosa Karte in den Briefkasten
Leave the key in the front door lock
Lass den Schlüssel im Haustürschloss
They'll find it likely as not
Die finden ihn sicher bald
I'm sure there's somethin' we have forgot
Ich weiß, wir haben was vergessen
Oh, Susanna, don't you cry, baby
Oh Susanna, wein nicht, Baby
Love's a gift that surely handmade
Liebe ist ein handgemachtes Geschenk
We got somethin' to believe in
Wir haben was zum Glauben
Don't you think it's time we're leavin'?
Ist es nicht Zeit, dass wir gehn?
If I can just get off of this L.A. freeway
Wenn ich nur von dieser LA-Autobahn runterkomm
Without gettin' killed or caught
Ohne getötet oder geschnappt zu werden
I'll be down the road in a cloud of smoke
Dann düse ich die Straße runter in einer Rauchwolke
To some land I ain't bought, bought, bought
Zu Land, das ich nicht gekauft hab, hab, hab
If I can just get off of this L.A. freeway
Wenn ich nur von dieser LA-Autobahn runterkomm
Without gettin' killed or caught
Ohne getötet oder geschnappt zu werden
Down the road in a cloud of smoke
Die Straße runter in einer Rauchwolke
To some land I ain't bought
Zu Land, das ich nicht gekauft hab
So pack up all your dishes
Also pack all dein Geschirr zusammen
Make note of all good wishes
Notier dir alle guten Wünsche
And say goodbye to the landlord for me
Und verabschiede dich vom Vermieter für mich
That son of a bitch has always bored me
Dieser Hurensohn hat mich immer gelangweilt





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.