Guy Clark - Let Him Roll - перевод текста песни на немецкий

Let Him Roll - Guy Clarkперевод на немецкий




Let Him Roll
Lass Ihn Rollen
Now he was a wino tried and true
Er war ein eingefleischter Wino, klar und echt
Done about everything there is to do
Hat so ziemlich alles gemacht, was man eben macht
He worked on freighters and he worked in bars
Schuftete auf Frachtern, schuftete in Kneipen
He worked on farms and he worked on cars
Schuftete auf Farmen, schuftete an Reifen
Well it was white port wine that put that look in his eyes
Nun, weißer Portwein war's, der ihm den Blick gab ins Gesicht
Grown men get when they need to cry
Den große Männer kriegen, wenn sie weinen müssten, doch nicht
We sat down on the curb to rest
Wir setzten uns zum Rasten auf den Bordsteinrand
His head just fell down on his chest
Da ließ er kraftlos sinken seinen Kopf auf seine Hand
He says, "Every single day it gets just
Er sprach: "Jeden einzelnen Tag wird es nur
A little bit harder to handle and yet"
Ein klein wenig härter zu ertragen, doch..."
Then he lost the thread and his mind got cluttered
Dann riss der Faden, sein Geist war übervoll
And the words just rolled off down the gutter
Die Worte schwappten weg, wie in dem Rinnstein roll'n sie soll'n
Well he was an elevator man in a cheap hotel
Nun, er war Fahrstuhlmann in einem bill'gen Haus
In exchange for the rent on a one room cell
Ersatz für die Miete, Ein'rzimmer ohne Schmaus
And he was old years beyond his time
Er wirkte alt weit über seine Zeit hinaus
No thanks to the world and the white port wine
Dem Weltenlauf sei's nicht gedankt und dem Weiß-Portwein zuhaus'
So he said, "Son", he always called me son
Dann sprach er: "Sohn" er nannte stets mich "Sohn"
He said, "Life for you has just begun"
Er sprach: "Das Leben, dir beginnt's im nu Lauf davon"
Then he told me the story I'd heard before
Dann trug er mir 'ne Story vor, die schon bekannt
How he fell in love with a Dallas whore
Wie er sich in eine Dallas-Hure war verrannt
Now he could cut through the years to the very night
Er schoß durch Jahre schnurstracks zu der Nacht
That it ended in a whorehouse fight
Wo's in 'nem Freudenhaus mit Faustschlag endet hat
When she turned his last proposal down
Als sie sein letztes Heiratsgsuch zerschnitt
In favor of bein' a girl about town
Weil lieber sie 'ne Frau für jeden, jeden Schritt
Now it's been seventeen years right in line
Nun, siebzehn Jahre g'mau grad auf der Bahn
And he ain't been straightened none of the time
Und er hat nie gekriegt sich auf die Fahn'
It's too many days of fightin' the weather
Zu viele Tage Kampf gegen das Wetter
And too many nights of not bein' together
Zu viele Nächte ohne sie was zählt da Letter?
So he died
So starb er
When they went through his personal effects
Als man durch seine wen'gen Habe ging
And among the stubs from a welfare checks
Zwi'schen Belegstempeln für's, was Sozialamt bringt
Was a crumblin' picture of a girl in a door
Da fand man, brüchig, Bild von 'nem Frau'nbild vor der Tür
And in a dress in Dallas and nothing more
Im Kleid in Dallas nichts ist mehr von ihr
The welfare people provided the Priest
Die Fürsorg' stellte selbstverständlich 'n Pfarrherrn
The couple from the mission down the street
Das Missionarehepaar von um die Eck her
Sang 'Amazing grace' and no one cried
Sang "Amazing Grace" und niemand weinte klagend hier
Except some lady in black way off to the side
Auß'r 'ner Frau in Schwarz, ganz hinten rückwarts sitzend wir
We all left and she was standin' there
Wir gingen fort, sie stand noch immer da
The black veil coverin' her silver hair
Der schwarze Schleier deckt ihr Silberhaar
Ol' one-eyed John said, "Her name was Alice
Der alte Einäug John sprach: "Alice war ihr Nam'
She used to be a whore in Dallas"
Sie war einst 'ne Hure, das gab's in Dallas. Ja mam.
So let him roll, Lord let him roll
So lass ihn rollen, Herr, lass ihn rollen
I bet he's gone to Dallas to rest his soul
Ich wett', er ging nach Dallas, Ruh ihm gönnen, wohl'n
Just you let him roll, Lord let him roar
Nur lass ihn rollen, Herr, lass ihn brüllen
He always said that Heaven was just a Dallas whore
Er sagte stets, der Himmel war nur eine Dallas-Hure
Just you let him roll, Lord let him roll
Nur lass ihn rollen, Herr, lass ihn rollen
I bet he's gone to Dallas to rest his soul
Ich wett', er ging nach Dallas, Ruh ihm gönnen, wohl'n





Авторы: G. Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.