Guy Clark - Madonna w/Child ca. 1969 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guy Clark - Madonna w/Child ca. 1969




Madonna w/Child ca. 1969
Мадонна с младенцем, около 1969
Ah, the beautiful red-haired Madonna with child
Ах, прекрасная рыжеволосая Мадонна с младенцем,
Sat on the curb wearing a smile
Сидит на обочине, улыбаясь,
That doubled up the years and trebled the miles
Улыбка, удвоившая годы и утроившая мили,
And comforts the babe in the softest of style
Утешает дитя с нежнейшей заботой.
She woke up in San Francisco on the day she turned 16
Она проснулась в Сан-Франциско в день своего шестнадцатилетия,
Haight Street was something then, hey man, you should have seen
Хейт-стрит тогда была чем-то особенным, приятель, ты бы видел,
And she took up with this drummer in some good time Texas scene
И она связалась с этим барабанщиком где-то в Техасе,
And she loved him till the day they shipped him back home to Killeen
И любила его до того дня, как его отправили домой в Киллин.
She said she danced up in North Beach, when the need arose
Она говорила, что танцевала в Норт-Бич, когда возникала нужда,
She's trying to start a little trade of making people clothes
Она пытается начать небольшой бизнес по пошиву одежды,
To feed the child and pay the rent and everybody knows
Чтобы прокормить ребенка и заплатить за квартиру, и все знают,
She's a little hard for 21, but that's the way she goes
Что для своих 21 она немного сурова, но вот такая она.
She's living on next to nothing and memories from the past
Она живет почти ни на что, и на воспоминания о прошлом,
Just a fading flower child trying to make it last
Просто увядающий ребенок цветов, пытающийся удержаться на плаву,
She's got answers to some questions I would not dare to ask
У нее есть ответы на вопросы, которые я не осмелился бы задать,
Survival's never graceful when the changes come that fast
Выживание никогда не бывает изящным, когда перемены наступают так быстро.
Ah, the beautiful red-haired Madonna with child
Ах, прекрасная рыжеволосая Мадонна с младенцем,
Sat on the curb wearing a smile
Сидит на обочине, улыбаясь,
That doubled up the years and trebled the miles
Улыбка, удвоившая годы и утроившая мили,
And comforts the babe in the softest of style
Утешает дитя с нежнейшей заботой.





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.