Guy Clark - No Deal - перевод текста песни на немецкий

No Deal - Guy Clarkперевод на немецкий




No Deal
Kein Handel
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich sagte: "Kein Deal, den Krempel kauf ich dir nicht ab
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Oh nein, ich geh zurück nach Tennessee, mein Schatz"
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich meinte: "Vergiss es, dein Angebot ist fürn Arsch
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Kein Handel, Frau, mich ziehts nach Tennessee zurück"
Well this man down at the used car lot
Da hat mir dieser Gauner vom Gebrauchtwagenladen
Tried to sell me four wheels and a trunk
Vier Räder und nen Kofferraum andrehn wollen
I said, "Man, there ain't no engine"
Ich frag: "Wo ist der Motor, du gerissener Hund?"
He said, "The engine's just a bunch of junk"
Er lacht: "Der Motor war nur nutzloser Schrott"
He said, "You don't need no engine to go downhill
Er sagt: "Bergab brauchst keinen Motor, das ist klar
And I could plainly see, that that's the direction
Und ich seh genau, in diese Richtung
You're headed in," and he handed me the keys
Geht deine Reise" - und drückt mir die Schlüssel in die Hand
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich sagte: "Kein Deal, den Schrott kauf ich dir nicht ab
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Oh nein, ich geh zurück nach Tennessee, mein Schatz"
Well, I went to a doctor of the highest order
Beim Doktor, der sich für was Besseres hielt
He said I couldn't have a drink for a year
Hieß es: "Ein Jahr keinen Tropfen Alkohol
One glass of wine on my birthday
Ein Glas Wein nur am Geburtstag, falls der
If my birthday wasn't too very near
Nicht allzu bald wäre" - was fürn Schwachsinn!
Lord, he must have put me in a state of shock
Bei dem Schock blieb mir fast das Herz stehen
'Cause I made it for about two weeks
Hielt durch zwei Wochen, schaffte kaum nen Schritt
Then he sent me a bill that knocked me flat off the wagon
Dann kam ne Rechnung, die mich rücklings vom Wagen
And back down on my feet
Und direkt in den Rausch katapultiert"
And I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich sagte: "Kein Deal, den Quatsch kauf ich dir nicht ab
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Oh nein, ich geh zurück nach Tennessee, mein Schatz
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich meinte: "Vergiss es, dein Angebot ist fürn Arsch
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Kein Handel, Frau, mich ziehts nach Tennessee zurück"
Well, I come through this life a stumbler, my friends
Mein Leben lang tauml' ich durch diese Welt
I expect to die that way
Und werd wohl so auch mal draufgehn
It could be twenty years from now
Mag in zwanzig Jahren sein - oder morgen früh
It could be most any day
Spielt keine Rolle, wann es passiert
But if there ain't no whiskey and women, Lord
Doch wenn hinter den Pforten des Himmels
Behind them heavenly doors
Kein Whiskey und keine Weiber mehr sind
I'm gonna take my chances down below
Dann zieh ich die Hölle dem Himmel vor
And of that you can be sure
Und das schwör ich dir hier ganz klar
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich sagte: "Kein Deal, den Quatsch kauf ich dir nicht ab
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Oh nein, ich geh zurück nach Tennessee, mein Schatz
I said, "No deal, you can't sell that stuff to me
Ich meinte: "Vergiss es, dein Angebot ist fürn Arsch
Oh no deal, I'm going back to Tennessee"
Kein Handel, Frau, mich ziehts nach Tennessee zurück"





Авторы: Townes Van Zandt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.