Текст и перевод песни Guy Clark - Picasso's Mandolin
Like
Picasso
said
in
1910
Как
сказал
Пикассо
в
1910
году.
I'm
gonna
paint
me
a
mandolin
Я
нарисую
себе
мандолину.
Could
be
cubes,
it
could
be
curves
Это
могут
быть
кубики,
это
могут
быть
кривые.
I
like
to
mix
the
paint
with
nerve
Мне
нравится
смешивать
краски
с
нервами.
I
load
my
brush
and
fire
away
Я
заряжаю
свою
кисть
и
начинаю
стрелять.
Paint
me
a
hole
in
the
light
of
day
Нарисуй
мне
дыру
при
свете
дня.
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Что
ж,
вы
можете
играть
прямо
или
играть
с
левого
поля
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Ты
должен
играть
так,
как
тебе
хочется.
Come
on,
boys,
play
it
again
Давайте,
ребята,
сыграем
еще
раз!
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Сыграй
на
мандолине
Пикассо.
Well,
it's
coloring
books
and
drinking
wines
Ну,
это
книжки-раскраски
и
выпивка
вина.
It's
hard
to
stay
between
the
lines
Трудно
оставаться
между
строк.
Now
there
ain't
no
rule
if
you
don't
break
it
Теперь
нет
никаких
правил,
если
ты
их
не
нарушишь.
Ain't
no
chance
if
you
don't
take
it
У
тебя
не
будет
шанса,
если
ты
им
не
воспользуешься.
Said
the
damnedest
thing
he'd
ever
heard
Сказал
самую
ужасную
вещь,
которую
он
когда-либо
слышал.
Was
trying
to
learn
to
sing
from
a
mockingbird
Пытался
научиться
петь
у
пересмешника.
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Что
ж,
вы
можете
играть
прямо
или
играть
с
левого
поля
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Ты
должен
играть
так,
как
тебе
хочется.
Come
on,
boys,
play
it
again
Давайте,
ребята,
сыграем
еще
раз!
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Сыграй
на
мандолине
Пикассо.
Well,
Picasso
said
before
he
died
Что
ж,
Пикассо
сказал
перед
смертью:
"There's
one
more
painting
I'd
like
to
try"
"Есть
еще
одна
картина,
которую
я
хотел
бы
попробовать".
Well,
the
doctor
held
his
breath
Доктор
затаил
дыхание.
And
then
Picasso
nailed
a
mandolin
А
потом
Пикассо
прибил
гвоздями
мандолину.
He's
born
in
Spain
and
died
in
France
Он
родился
в
Испании,
а
умер
во
Франции.
He
was
not
scared
of
baggy
pants
Он
не
боялся
мешковатых
штанов.
Well,
you
can
play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Что
ж,
вы
можете
играть
прямо
или
играть
с
левого
поля
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Ты
должен
играть
так,
как
тебе
хочется.
Come
on,
boys,
play
it
again
Давайте,
ребята,
сыграем
еще
раз!
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Сыграй
на
мандолине
Пикассо.
Play
it
straight
or
play
it
from
left
field
Играй
прямо
или
играй
с
левого
поля
You
got
to
play
it
just
the
way
you
feel
Ты
должен
играть
так,
как
тебе
хочется.
Come
on,
boys,
play
it
again
Давайте,
ребята,
сыграем
еще
раз!
Play
it
on
Picasso's
mandolin
Сыграй
на
мандолине
Пикассо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clark Guy Charles, Foster Radney M, Lloyd John William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.