Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South Coast Of Texas
Südküste von Texas
The
south
coast
of
Texas
is
a
thin
slice
of
life
Die
Südküste
von
Texas
ist
eine
schmale
Scheibe
Leben
It's
salty
and
hard,
it
is
stern
as
a
knife
Sie
ist
salzig
und
hart,
scharf
wie
ein
Messer
Where
the
wind
is
for
blowin'
up,
hurricanes
for
showin'
Wo
der
Wind
zum
Wehen
da
ist,
Hurrikane
zum
Zeigen
The
snakes
how
to
swim
and
the
trees
how
to
lean
Den
Schlangen
das
Schwimmen,
den
Bäumen
das
Lehnen
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
Die
Krabbenfischer
und
ihre
Frauen
sind
in
den
Kneipen
Drinkin'
'em
down
'fore
they
sail
with
the
dawn
Trinken
sie
runter,
bevor
sie
bei
Sonnenaufgang
segeln
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campeche
Sie
steuern
die
mexikanische
Bucht
von
Campeche
an
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios
Jole
Blon"
Und
die
Decksmänner
singen:
"Adios
Jole
Blon"
In
the
cars
of
my
youth,
how
I
tore
through
those
sand
dunes
In
den
Autos
meiner
Jugend
durchraste
ich
die
Dünen
Cut
up
my
tires
on
them
oyster
shell
roads
Zerschlitzte
Reifen
an
diesen
Austernschalenstraßen
But
nothin'
is
forever,
say
the
old
men
in
the
shipyards
Doch
nichts
ist
für
immer,
sagen
die
Alten
in
den
Werften
Turnin'
trees
into
shrimp
boats,
hell,
I
guess
they
ought
to
know
Verwandeln
Bäume
in
Krabbenkutter,
verdammt,
die
sollten
es
wissen
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
Die
Krabbenfischer
und
ihre
Frauen
sind
in
den
Kneipen
Drinkin'
'em
down
'fore
they
sail
with
the
dawn
Trinken
sie
runter,
bevor
sie
bei
Sonnenaufgang
segeln
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campeche
Sie
steuern
die
mexikanische
Bucht
von
Campeche
an
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios
Jole
Blon"
Und
die
Decksmänner
singen:
"Adios
Jole
Blon"
There's
snowbirds
in
search
of
that
sunshine
and
night
life
Da
sind
Winterurlauber
auf
der
Suche
nach
Sonne
und
Nachtleben
And
fond
of
greasin'
palms
down
the
beach
as
they're
goin'
Und
sie
schmieren
gern
Palmen
am
Strand
beim
Vorbeigehen
This
livin'
on
the
edge
of
the
waters
of
the
world
Dieses
Leben
am
Rand
der
Gewässer
der
Welt
Demands
the
dignity
of
whooping
cranes
and
the
likes
of
Gilbert
Roland
Verlangt
die
Würde
von
Schreikranichen
und
Typen
wie
Gilbert
Roland
And
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
Die
Krabbenfischer
und
ihre
Frauen
sind
in
den
Kneipen
Drinkin'
'em
down
'fore
they
sail
with
the
dawn
Trinken
sie
runter,
bevor
sie
bei
Sonnenaufgang
segeln
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campeche
Sie
steuern
die
mexikanische
Bucht
von
Campeche
an
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios
Jole
Blon"
Und
die
Decksmänner
singen:
"Adios
Jole
Blon"
Oh,
the
shrimpers
and
their
ladies
are
out
in
the
beer
joints
Oh,
die
Krabbenfischer
und
ihre
Frauen
sind
in
den
Kneipen
Drinkin'
'em
down
'fore
they
sail
with
the
dawn
Trinken
sie
runter,
bevor
sie
bei
Sonnenaufgang
segeln
They're
bound
for
the
Mexican
Bay
of
Campeche
Sie
steuern
die
mexikanische
Bucht
von
Campeche
an
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios
Jole
Blon"
Und
die
Decksmänner
singen:
"Adios
Jole
Blon"
And
the
deck
hands
are
singin',
"Adios
Jole
Blon"
Und
die
Decksmänner
singen:
"Adios
Jole
Blon"
That's
very
cool,
Susan
Das
ist
sehr
cool,
Susanne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Clark, Guy Charles Clark
Альбом
Keepers
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.