Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
six
years
old,
I
had
seen
some
trains
before
Ich
war
sechs
Jahre
alt,
hatte
schon
Züge
gesehen
So
it's
hard
to
figure
out
what
I'm
at
the
depot
for
Doch
warum
ich
hier
am
Depot
bin,
kann
ich
nicht
verstehen
Trains
are
big
and
black,
and
smoking
steam
screaming
at
the
wheels
Züge
sind
groß,
schwarz,
Dampf
stoßend,
schreiend
an
den
Rädern
And
bigger
than
anything
they
is,
at
least
that's
the
way
she
feels
Und
größer
als
alles
bekannt,
zumindest
fühlt
sie
sich
an
wie
dies
Trains
are
big
and
black
and
smoking,
louder
than
July
4
Züge
sind
groß,
schwarz,
rauchend,
lauter
als
der
4.
Juli
But
everybody's
actin'
like
this
might
be
something
more
Doch
alle
tun,
als
wäre
dies
mehr
als
nur
ein
Spiel
Than
just
picking
up
the
mail
or
the
soldiers
from
the
war
Mehr
als
Post
abholen
oder
Soldaten
vom
Krieg
This
is
something
that
even
old
man
Wileman
never
seen
before
Sogar
Oldman
Wileman
sah
nie
so
'was,
wie
ich
dir
erklär'
And
it's
a
late
afternoon
on
a
hot
Texas
day
Spätnachmittag
an
einem
heißen
Texas-Tag
Something
strange
is
going
on
and
we's
all
in
the
way
Etwas
Seltsames
geschieht,
und
wir
stören
im
Weg
There's
50
or
60
people
just
sitting
on
their
cars
50
oder
60
Leute
sitzen
auf
ihren
Wagen
And
the
old
men
left
their
dominos
and
come
down
from
the
bars
Alte
Männer
ließen
Domino
und
Bars
im
Staub
tragen
And
everybody
is
checking,
old
Jack
Kittrel
check
his
watch
Alle
checken
die
Zeit,
Jack
Kittrel
schaut
auf
sein
Uhr
Us
kids
put
our
ears
to
the
rails
to
hear
'em
pop
Wir
Kinder
lauschen
an
den
Schienen,
hören
das
Knurr
So
we
already
knowed
it
when
they
finally
said,
"Train
time"
Wir
wussten
schon
Bescheid,
als
sie
riefen:
"Zugzeit!"
You'd
a-thought
that
Jesus
Christ
hisself
was
rolling
down
the
line
Als
käme
Jesus
Christus
selbst
auf
diesem
Schienengeleit
Because
things
got
real
quiet,
mama
jerked
me
back
Alles
wurde
still,
Mama
zog
mich
zurück
Not
before
I'd
got
the
chance
to
lay
a
nickel
on
the
track
Doch
mein
Nickel
lag
schon
auf
dem
Gleis
im
Glück
Look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Pass
auf,
da
kommt
sie,
sie
naht
Look
out,
there
she
goes,
she's
gone
Pass
auf,
da
geht
sie,
schon
weit
Screaming
straight
through
Texas
like
a
mad
dog
Cyclone
Rast
durch
Texas
wie
ein
tobender
Cyclon
Big,
and
red,
and
silver,
she
don't
make
no
smoke
Rot
und
silbern,
kein
Rauch,
kein
Ton
She's
a
fast-rollin'
streamline
come
to
show
the
folks
Eine
Stromlinie,
schnell,
zeigt's
dem
Volk
schon
I
said
look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Pass
auf,
da
kommt
sie,
sie
naht
Look
out,
there
she
goes,
she's
gone
Pass
auf,
da
geht
sie,
schon
weit
Screaming
straight
through
Texas
like
a
mad
dog
Cyclone
Rast
durch
Texas
wie
ein
tobender
Cyclon
Lord,
she
never
even
stopped
Herr,
sie
hielt
nicht
mal
an
But
she
left
50
or
60
people
still
sitting
on
their
cars
Doch
50
oder
60
blieben
auf
ihren
Wagen
And
they're
wondering
what
it's
coming
to
and
how
it
got
this
far
Fragen
sich,
was
kommt
noch,
wie
weit
wird's
tragen?
But
me,
I
got
a
nickel
smashed
flatter
than
a
dime
Doch
ich
hab
ein
Nickel,
platter
als
ein
Cent
By
a
mad
dog
runaway
red
silver
streamline
train
Von
dem
rasenden
Rot-Silber-Zug,
der
vorbeiraste
blitzschnell
Look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Pass
auf,
da
kommt
sie,
sie
naht
Look
out,
there
she
goes,
she's
gone
Pass
auf,
da
geht
sie,
schon
weit
Screaming
straight
through
Texas
like
a
mad
dog
Cyclone
Rast
durch
Texas
wie
ein
tobender
Cyclon
She's
big,
and
red,
and
silver,
she
don't
make
no
smoke
Rot
und
silbern,
kein
Rauch,
kein
Ton
She's
a
fast
rollin'
streamline
come
to
show
the
folks
Eine
Stromlinie,
schnell,
zeigt's
dem
Volk
schon
I
said
look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Pass
auf,
da
kommt
sie,
sie
naht
Look
out,
there
she
goes,
she's
gone
Pass
auf,
da
geht
sie,
schon
weit
Screaming
straight
through
Texas
like
a
mad
dog
Cyclone
Rast
durch
Texas
wie
ein
tobender
Cyclon
Look
out,
here
she
comes,
she's
coming
Pass
auf,
da
kommt
sie,
sie
naht
Look
out,
there
she
goes,
she's
gone
Pass
auf,
da
geht
sie,
schon
weit
Screaming
straight
through
Texas
like
a
mad
dog
Cyclone
Rast
durch
Texas
wie
ein
tobender
Cyclon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.