Guy Clark - The Carpenter (Live) - перевод текста песни на немецкий

The Carpenter (Live) - Guy Clarkперевод на немецкий




The Carpenter (Live)
Der Zimmermann (Live)
Let us now praise a carpenter
Lasset uns nun einen Zimmermann preisen
And the things that he made
Und die Dinge, die er schuf
And the way that he lived by the tools of the trade
Und die Art, wie er lebte mit Werkzeug als Beruf
I can still hear his hammer singing ten penny time
Ich hör noch sein Hammerlied, zehn Pfennig-Zeit verstreicht
Working by the hour 'til the day that he died
Stündlich schuftend bis zum Tag, an dem sein Herz erbleicht
And he was tough as a crowbar
Hart wie Brecheisen war er
He was quick as a chisel
Zackig wie der Meißelschlag
Fair as a plane and true as a level
Glatt wie Hobel, wahr wie Wasserwaage
He was straight as a chalkline
Schnurgerad die Richtschnur
And he was right as a rule
Präzis wie ein Maßstab
Square with the world he took good care of his tools
Im Leben wie im Werk, er hütet gut sein Hab
Oh, he worked his hands in wood
Er vollbracht sein Holzwerk
From the crib to the coffin
Von der Wiege bis zum Sarg
With a care and a love that you don't see too often
Mit Hingabe, selten wie ein seltner Arg
And he built boats out of wood, big boats
Schiffe baute er aus Holz, kolossal
Working in a shipyard
Schuftete auf Werften
Mansions on the hill and a birdhouse in the backyard
Villen auf dem Hügel, Vogelhaus im Gartenhäuschen
And he was tough as a crowbar
Hart wie Brecheisen war er
He was quick as a chisel
Zackig wie der Meißelschlag
Fair as a plane and true as a level
Glatt wie Hobel, wahr wie Wasserwaage
He was straight as a chalkline
Schnurgerad die Richtschnur
And he was right as a rule
Präzis wie ein Maßstab
Square with the world he took good care of his tools
Im Leben wie im Werk, er hütet gut sein Hab
He said anything that's worth cuttin' down a tree for
Er sprach: "Was wert ist, Bäume zu fällen,
Is worth doin' right, don't the Lord love a two by four?
Ist's wert, korrekt - liebt Gott nicht Vierkantbretter?"
And then they asked him how to do some
Fragten sie nach seinem Rat
He'd say, "Just like Noah built the ark
Sagt er: "Wie Noah Arche baute
You got to hold your mouth right son
Halt dein Mundwerk richtig, Sohn
And never miss your mark"
Und triff stets deinen Punkt"
You'll be tough as a crowbar
Hart wirst sein wie Brecheisen
You'll be quick as a chisel
Zackig wie der Meißelschlag
Fair as a plane and true as a level
Glatt wie Hobel, wahr wie Wasserwaage
You'll be straight as a chalkline
Schnurgerad die Richtschnur
And you'll be right as a rule
Präzis wie ein Maßstab
Square with the world, you take good care of your tools
Sei recht zur Welt, hüt dein Werkzeug, hab's lieb
You'll be tough as a crowbar
Hart wirst sein wie Brecheisen
Quick as a chisel
Zackig wie der Meißelslag
Fair as a plane and true as a level
Glatt wie Hobel, wahr wie Wasserwaage
You'll be straight as a chalkline
Schnurgerad die Richtschnur
And you'll be right as a rule
Präzis wie ein Maßstab
Square with the world, you take good care of your tools
Sei recht zur Welt, hüt dein Werkzeug, hab's lieb
Ah, thank you
Ah, danke schön
Thank you
Vielen Dank





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.