Guy Clark - The South Coast of Texas - перевод текста песни на немецкий

The South Coast of Texas - Guy Clarkперевод на немецкий




The South Coast of Texas
Die Südküste von Texas
Oh, the south coast of Texas, that's a thin slice of life
Oh, die Südküste von Texas, das ist eine dünne Scheibe Leben
It's salty and hard, it is stern as a knife
Sie ist salzig und hart, scharf wie ein Messer gegeben
Where the wind is for blowin' up, hurricanes for showin'
Wo der Wind dazu dient, Stürme aufzubauschen zu zeigen
The snakes how to swim and the trees how to lean
Den Schlangen das Schwimmen, den Bäumen das Neigen
And the shrimpers and their ladies are out in the beer joints
Und die Krabbenfischer und Frauen sind in den Kneipen ausgebreitet
Drinkin' 'em down for they sail with the dawn
Kippen sie runter, denn sie segeln mit dem Frühtau
They're bound for the Mexican Bay of Campche
Sie steuern auf die mexikanische Campeche-Bucht zu
And the deck hands are singin', "Adios, Jole Blon"
Und die Decksleute singen: "Adios, Jole Blon"
Now there's snowbirds in search of that sunshine and night life
Nun gibt's Winterflüchtlinge, die Sonne und Nachtleben suchen
And fond of greasin' palms down the beach as they're goin'
Und gerne Palmen schmieren am Strand auf ihrem Fluchen
Now this livin' on the edge of the waters of the world
Dieses Leben am Rande der Weltmeere Nass
Demands the dignity of whooping cranes
Verlangt nach der Würde der Schreikraniche
And the likes of Gilbert Roland
Und nach Art von Gilbert Roland
And the shrimpers and their ladies are out in the beer joints
Und die Krabbenfischer und Frauen sind in den Kneipen ausgebreitet
Drinkin' 'em down for they sail with the dawn
Kippen sie runter, denn sie segeln mit dem Frühtau
They're bound for the Mexican Bay of Campche
Sie steuern auf die mexikanische Campeche-Bucht zu
And the deck hands are singin', "Adios, Jole Blon"
Und die Decksleute singen: "Adios, Jole Blon"
In the cars of my youth how I tore through those sand dunes
In den Wagen meiner Jugend, wie ich durch Dünen raste
And cut up my tires on them oyster shell roads
Mir die Reifen an Austernschalen-Straßen verkraste
But nothin' is forever say the old men in the shipyards
Doch nichts währt ewig, sagen die Alten auf den Werften
Turnin' trees into shrimp boats, hell, I guess they ought to know
Die Bäume zu Krabbenbooten drechseln, verdammt, die wissen's wohl richtig
And the shrimpers and their ladies are out in the beer joints
Und die Krabbenfischer und Frauen sind in den Kneipen ausgebreitet
Drinkin' 'em down for they sail with the dawn
Kippen sie runter, denn sie segeln mit dem Frühtau
They're bound for the Mexican Bay of Campche
Sie steuern auf die mexikanische Campeche-Bucht zu
And the deck hands are singin', "Adios, Jole Blon"
Und die Decksleute singen: "Adios, Jole Blon"
And the shrimpers and their ladies are out in the beer joints
Und die Krabbenfischer und Frauen sind in den Kneipen ausgebreitet
Drinkin' 'em down for they sail with the dawn
Kippen sie runter, denn sie segeln mit dem Frühtau
They're bound for the Mexican Bay of Campche
Sie steuern auf die mexikanische Campeche-Bucht zu
And the deck hands are singin', "Adios, Jole Blon"
Und die Decksleute singen: "Adios, Jole Blon"
Oh, the deck hands are singin', "Adios, Jole Blon"
Oh, die Decksleute singen: "Adios, Jole Blon"





Авторы: Guy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.