Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courting the Squall
Dem Sturm den Hof machen
In
the
hills
it's
an
overcoat
colder
In
den
Hügeln
ist
es
einen
Mantel
kälter
Come
by,
see
me
Komm
vorbei,
besuch
mich
If
big
things,
life
things,
are
waves
at
your
door
Wenn
große
Dinge,
Lebensdinge,
Wellen
an
deiner
Tür
sind
Come
by,
see
me
Komm
vorbei,
besuch
mich
Come
grab
a
sleep
on
my
floor
Komm,
schlaf
eine
Runde
auf
meinem
Boden
No
more
courting
the
squall
Mach
dem
Sturm
keinen
Hof
mehr
You're
out
with
a
friend
in
the
capital
Du
bist
mit
einer
Freundin
in
der
Hauptstadt
unterwegs
I'm
a
thousand
leagues
under
the
sea
Ich
bin
tausend
Meilen
unter
dem
Meer
You're
hovering
worriedly
over
your
eggs
Du
schwebst
besorgt
über
deinen
Eiern
And
I'm
pondering
trees
Und
ich
denke
über
Bäume
nach
I'm
wandering
long,
and
I'm
pondering
trees
Ich
wandere
lange
umher
und
denke
über
Bäume
nach
For
you
and
me
Für
dich
und
mich
In
the
hills
it's
an
overcoat
colder
In
den
Hügeln
ist
es
einen
Mantel
kälter
Come
by,
see
me
Komm
vorbei,
besuch
mich
If
big
things,
life
things,
are
waves
at
your
door
Wenn
große
Dinge,
Lebensdinge,
Wellen
an
deiner
Tür
sind
Come
by,
see
me
Komm
vorbei,
besuch
mich
Come
grab
a
sleep
on
my
floor
Komm,
schlaf
eine
Runde
auf
meinem
Boden
No
more
courting
the
squall
Mach
dem
Sturm
keinen
Hof
mehr
Oh,
you're
out
with
a
friend
in
the
capital
Oh,
du
bist
mit
einer
Freundin
in
der
Hauptstadt
unterwegs
I'm
a
thousand
leagues
under
the
sea
Ich
bin
tausend
Meilen
unter
dem
Meer
You're
hovering
worriedly
over
your
eggs
Du
schwebst
besorgt
über
deinen
Eiern
And
I'm
pondering
trees
Und
ich
denke
über
Bäume
nach
I'm
wandering
long,
and
I'm
pondering
trees
Ich
wandere
lange
umher
und
denke
über
Bäume
nach
For
you
and
me
Für
dich
und
mich
I'm
the
son
of
a
saint
and
a
leader
of
men
Ich
bin
der
Sohn
eines
Heiligen
und
eines
Anführers
von
Männern
And
I'm
neither
of
them,
but
I'm
yours
Und
ich
bin
keines
von
beiden,
aber
ich
gehöre
dir
I'll
build
us
a
house
out
of
wrestlerock
shale
Ich
werde
uns
ein
Haus
aus
Wrestlerock-Schiefer
bauen
With
some
everyday
windows
Mit
ganz
alltäglichen
Fenstern
An
anytime
roof
Einem
Dach
für
jede
Zeit
And
I'll
open
the
doors
Und
ich
werde
die
Türen
öffnen
To
you
and
yours
Für
dich
und
die
Deinen
Just
pondering
trees
Denke
nur
über
Bäume
nach
For
you
and
me
Für
dich
und
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Edward John Garvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.