Guy Garvey - Open the Door - перевод текста песни на немецкий

Open the Door - Guy Garveyперевод на немецкий




Open the Door
Öffne die Tür
Called my brother he's cleverer than me
Rief meinen Bruder an, er ist klüger als ich
Such an appetite for torture on my TV
So ein Appetit auf Folter in meinem Fernsehen
He said: "Don't shake me way too hard
Er sagte: "Schüttle mich nicht zu heftig
I've got woman and comfort in Piccolo Bambino"
Ich habe Frau und Trost im Piccolo Bambino"
Some of the parts well my heart's missing a beat and I'm
Manche Teile, nun, mein Herz setzt einen Schlag aus und ich
Throwing my arms around any kind of tragedy
Schlinge meine Arme um jede Art von Tragödie
And I feel myself doing it
Und ich spüre, wie ich es tue
Find a crack and I'll tease till I ruin it
Finde einen Riss und ich reize ihn, bis ich ihn ruiniere
In pursuit of love's disappearing tail
Auf der Jagd nach dem verschwindenden Schweif der Liebe
Reaching for love's disappearing tail
Greife nach dem verschwindenden Schweif der Liebe
Open the door
Öffne die Tür
She crashes cars just walking on the street
Sie verursacht Autounfälle, nur indem sie die Straße entlanggeht
The Lebanese boys on the corner lose the power of speech
Die libanesischen Jungs an der Ecke verlieren die Sprache
Talks like an angel, moves like tango
Spricht wie ein Engel, bewegt sich wie Tango
A vision in flung racks, hair like a bag of rats
Eine Vision in zerwühlter Kleidung, Haar wie ein Sack Ratten
While leaving a trail of holy smoke
Während sie eine Spur heiligen Rauchs hinterlässt
Something a smile betrays a mind obscene
Etwas, ein Lächeln verrät einen unanständigen Geist
And I'm Ganymede to a heart the size of Jupiter
Und ich bin Ganymed für ein Herz von der Größe Jupiters
To be with her I quit stuff and I'd shoot with her
Um bei ihr zu sein, gebe ich Dinge auf und ich würde mit ihr Drogen nehmen
Or brew with her
Oder mit ihr brauen
For love's disappearing tail
Für den verschwindenden Schweif der Liebe
Following love's disappearing tail
Dem verschwindenden Schweif der Liebe folgend
Open the door
Öffne die Tür
Open the door
Öffne die Tür
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt
Come on love let me in
Komm schon, Liebe, lass mich rein
Now that the tide is rising
Jetzt, wo die Flut steigt
Open the door
Öffne die Tür
To love when it takes your breath
Zur Liebe, wenn sie dir den Atem raubt
When it's half to death
Wenn sie dich halb zu Tode bringt





Авторы: Guy Edward John Garvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.