Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy Yourself
Amüsier Dich
You
work
and
work
for
years
and
years,
you're
always
on
the
go
Du
arbeitest
und
arbeitest
jahrelang,
bist
immer
unterwegs
You
never
take
a
minute
off,
too
busy
makin'
dough
Nimmst
dir
nie
eine
Minute
frei,
zu
beschäftigt
mit
Geldverdienen
Someday
you
say,
you'll
have
your
fun,
when
you're
a
millionaire
Eines
Tages,
sagst
du,
wirst
du
deinen
Spaß
haben,
wenn
du
Millionärin
bist
Imagine
all
the
fun
you'll
have
in
your
old
rockin'
chair
Stell
dir
all
den
Spaß
vor,
den
du
in
deinem
alten
Schaukelstuhl
haben
wirst
Enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
Enjoy
yourself,
while
you're
still
in
the
pink
Amüsier
dich,
solange
du
noch
fit
bist
The
years
go
by,
as
quickly
as
a
wink
Die
Jahre
vergehen
so
schnell
wie
ein
Wimpernschlag
Enjoy
yourself,
enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
You're
gonna
take
that
ocean
trip,
no
matter
come
what
may
Du
wirst
diese
Ozeanreise
machen,
egal
was
komme
You've
got
your
reservations
made,
but
you
just
can't
get
away
Du
hast
deine
Reservierungen
gemacht,
aber
du
kommst
einfach
nicht
weg
Next
year
for
sure,
you'll
see
the
world,
you'll
really
get
around
Nächstes
Jahr
ganz
sicher
wirst
du
die
Welt
sehen,
du
wirst
wirklich
herumkommen
But
how
far
can
you
travel
when
you're
six
feet
underground?
Aber
wie
weit
kannst
du
reisen,
wenn
du
sechs
Fuß
unter
der
Erde
bist?
Your
heart
of
hearts,
your
dream
of
dreams,
your
ravishing
brunette
Die
Liebste
deines
Herzens,
der
Traum
deiner
Träume,
deine
hinreißende
Brünette
She's
left
you
and
she's
now
become
somebody
else's
pet
Sie
hat
dich
verlassen
und
ist
jetzt
das
Schoßhündchen
eines
anderen
geworden
Lay
down
that
gun,
don't
try
my
friend
to
reach
the
great
beyond
Leg
die
Waffe
weg,
versuch
nicht,
meine
Freundin,
das
Jenseits
zu
erreichen
You'll
have
more
fun
by
reaching
for
a
redhead
or
a
blond
Du
wirst
mehr
Spaß
haben,
wenn
du
nach
einer
Rothaarigen
oder
einer
Blondine
greifst
Enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
Enjoy
yourself,
while
you're
still
in
the
pink
Amüsier
dich,
solange
du
noch
fit
bist
The
years
go
by,
as
quickly
as
a
wink
Die
Jahre
vergehen
so
schnell
wie
ein
Wimpernschlag
Enjoy
yourself,
enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
You
never
go
to
night
clubs
and
you
just
don't
care
to
dance
Du
gehst
nie
in
Nachtclubs
und
tanzen
ist
dir
egal
You
don't
have
time
for
silly
things
like
moonlight
and
romance
Du
hast
keine
Zeit
für
alberne
Dinge
wie
Mondschein
und
Romantik
You
only
think
of
dollar
bills
tied
neatly
in
a
stack
Du
denkst
nur
an
Dollarscheine,
ordentlich
in
einem
Stapel
gebündelt
But
when
you
kiss
a
dollar
bill,
it
doesn't
kiss
you
back
Aber
wenn
du
einen
Dollarschein
küsst,
küsst
er
dich
nicht
zurück
Enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
Enjoy
yourself,
while
you're
still
in
the
pink
Amüsier
dich,
solange
du
noch
fit
bist
The
years
go
by,
as
quickly
as
a
wink
Die
Jahre
vergehen
so
schnell
wie
ein
Wimpernschlag
Enjoy
yourself,
enjoy
yourself,
it's
later
than
you
think
Amüsier
dich,
amüsier
dich,
es
ist
später
als
du
denkst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Herbert Magidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.