Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dearie,
do
you
remember
when
we
Liebling,
erinnerst
du
dich,
als
wir
Waltzed
to
the
Sousa
band
zum
Sousa-Band
Walzer
tanzten?
My
wasn't
the
music
grand
War
die
Musik
nicht
großartig?
Chowder
parties
down
by
the
seashore
Chowder-Partys
unten
am
Meeresufer,
Every
Fourth
of
July,
test
your
memory
jeden
vierten
Juli,
prüfe
dein
Gedächtnis,
Do
you
recall
when
Henry
Ford
couldn't
even
fix
Erinnerst
du
dich,
als
Henry
Ford
nicht
einmal
The
running
board
under
a
Chandler
six
das
Trittbrett
unter
einem
Chandler
Six
reparieren
konnte?
Dearie,
life
was
cheery
Liebling,
das
Leben
war
heiter
In
the
good
old
days
gone
by
in
den
guten
alten
Zeiten.
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
Well
if
you
remember
Nun,
wenn
du
dich
erinnerst,
Well
Dearie,
you're
much
older
than
I
dann,
Liebling,
bist
du
viel
älter
als
ich.
What?
Hey,
wait
a
minute,
Honey,
I
just
got
a
long
memory
that's
all.
Was?
Hey,
warte
mal,
Schatz,
ich
habe
nur
ein
langes
Gedächtnis,
das
ist
alles.
Dearie,
do
you
remember
when
we
Liebling,
erinnerst
du
dich,
als
wir
Stayed
up
all
night
to
get
die
ganze
Nacht
wach
blieben,
um
Pittsburgh
on
a
crystal
set
Pittsburgh
auf
einem
Kristall-Empfänger
zu
hören?
Keystone
movies,
Coogan
and
Chaplin
Keystone-Filme,
Coogan
und
Chaplin
Made
you
laugh
and
then
cry
brachten
dich
zum
Lachen
und
dann
zum
Weinen.
Test
your
memory,
my
Dearie
Prüfe
dein
Gedächtnis,
mein
Liebling.
Do
you
recall
when
Orville
Wright
flew
at
Kittyhawk
Erinnerst
du
dich,
als
Orville
Wright
in
Kitty
Hawk
flog?
But
take
it
from
me
I
would
rather
walk
Aber
glaub
mir,
ich
würde
lieber
laufen.
Dearie,
life
was
cheery
Liebling,
das
Leben
war
heiter
In
the
good
old
days
gone
by
in
den
guten
alten
Zeiten.
Do
you
remember
Erinnerst
du
dich?
Well
if
you
remember
Nun,
wenn
du
dich
erinnerst,
Well,
Dearie,
you're
much
older
than
I
dann,
Liebling,
bist
du
viel
älter
als
ich.
Ha
Ha!
I'll
kill
you
Ha
Ha!
Ich
bring
dich
um.
Dearie,
do
you
remember
how
they
Liebling,
erinnerst
du
dich,
wie
sie
Loved
Harry
Lauder's
act
Harry
Lauders
Auftritt
liebten?
My
wasn't
the
Palace
packed
War
der
Palast
nicht
vollgepackt?
Jenny
Lind
presented
by
Barnum
Jenny
Lind,
präsentiert
von
Barnum,
Sang
her
sweet
lullaby
sang
ihr
süßes
Schlaflied.
Test
your
memory
my
Dearie,
Prüfe
dein
Gedächtnis,
mein
Liebling.
Chicago
all
in
flames
Chicago
ganz
in
Flammen,
Sure
caused
a
terrific
row
verursachte
sicher
einen
gewaltigen
Aufruhr.
They
blamed
it
on
Mrs.
O'Leary's
cow
Sie
gaben
Mrs.
O'Learys
Kuh
die
Schuld.
Dearie,
life
was
cheery
Liebling,
das
Leben
war
heiter
In
the
good
old
days
gone
by
in
den
guten
alten
Zeiten.
Do
you
remember?
Well
if
you
remember,
Erinnerst
du
dich?
Nun,
wenn
du
dich
erinnerst,
Well,
Dearie,
you're
much
older
than,
dann,
Liebling,
bist
du
viel
älter
als,
Quite
a
bit
older
than,
ein
ganzes
Stück
älter
als,
You're
older
than
I.
du
bist
älter
als
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Hilliard, David A. Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.