Guy Lombardo - Third Man Theme - перевод текста песни на немецкий

Third Man Theme - Guy Lombardoперевод на немецкий




Third Man Theme
Das Thema des Dritten Mannes
The Third Man Theme
Das Thema des Dritten Mannes
-Instrumental version by Anton Karas hit #1 for 11 weeks in 1950
-Instrumentalversion von Anton Karas erreichte 1950 für 11 Wochen Platz 1
-Instrumental version by Guy Lombardo ALSO hit #1 for 11 weeks in 1950
-Instrumentalversion von Guy Lombardo erreichte 1950 EBENFALLS für 11 Wochen Platz 1
-Four other versions also charted that year? Freddy Martin (#17), Hugo
-Vier weitere Versionen waren in diesem Jahr ebenfalls in den Charts: Freddy Martin (#17), Hugo
-Winterhalter (#21), Victor Young (#22), and Owen Bradley (#23)
-Winterhalter (#21), Victor Young (#22) und Owen Bradley (#23)
-Title song from the Orson Welles film co-starring Joseph Cotton
-Titellied aus dem Orson Welles-Film mit Joseph Cotton in einer Nebenrolle
- Words by Walter Lord, Music by Anton Karas
- Text von Walter Lord, Musik von Anton Karas
When a zither starts to play
Wenn eine Zither zu spielen beginnt,
You'll remember yesterday
Wirst du dich an gestern erinnern,
In its haunting strain
In ihrem eindringlichen Klang
Vienna lives again
Lebt Wien wieder auf,
Free and bright and gay
Frei und hell und fröhlich.
In your mind a sudden gleam
In deinem Geist ein plötzlicher Schein
Of a half forgotten dream
Eines halb vergessenen Traums
Seems to glimmer when you hear The Third Man Theme
Scheint zu schimmern, wenn du das Thema des Dritten Mannes hörst.
Once again there comes to mind
Wieder einmal kommt dir in den Sinn,
Someone that you left behind
Jemanden, den du zurückgelassen hast,
Love that somehow didn't last
Eine Liebe, die irgendwie nicht gehalten hat,
In that happy city of the past
In dieser glücklichen Stadt der Vergangenheit.
Does she still recall the dream
Erinnert sie sich noch an den Traum,
That rapture so supreme
Diese höchste Verzückung,
When first she heard the haunting Third Man Theme?
Als sie zum ersten Mal das eindringliche Thema des Dritten Mannes hörte?
Carnivals and carousels and ferris wheels and parasols
Karneval und Karussells und Riesenräder und Sonnenschirme,
The Danube nights, the dancing lights again will shine
Die Donau-Nächte, die tanzenden Lichter werden wieder scheinen,
The zither's sweet refrain
Der süße Refrain der Zither
Keeps swirling in your brain
Wirbelt immer weiter in deinem Gehirn,
Like new May wine
Wie neuer Maiwein.
Strauss waltzes, candle-glow
Strauss-Walzer, Kerzenschein
And the laughter of long ago
Und das Lachen von einst
Fill the magic chords and make it seem like today
Erfüllen die magischen Akkorde und lassen es wie heute erscheinen.
You never knew that you could be
Du wusstest nie, dass du
Enchanted by a melody
Von einer Melodie verzaubert werden könntest.
The years will never drive it out
Die Jahre werden sie niemals vertreiben,
You don't know why
Du weißt nicht warum,
It's something you can't live without
Es ist etwas, ohne das du nicht leben kannst.
You hear it in the twilight hush
Du hörst es in der Dämmerung
And in the morning traffic rush
Und im morgendlichen Berufsverkehr,
A song that's always new
Ein Lied, das immer neu ist,
In your heart a part of you
In deinem Herzen ein Teil von dir,
Oh, shines so brightly when you hear The Third Man Theme
Oh, es leuchtet so hell, wenn du das Thema des Dritten Mannes hörst.
When a zither starts to play
Wenn eine Zither zu spielen beginnt,
You'll remember yesterday
Wirst du dich an gestern erinnern,
In its haunting strain
In ihrem eindringlichen Klang
Vienna lives again
Lebt Wien wieder auf,
Free and bright and gay
Frei und hell und fröhlich.
In your mind a sudden gleam
In deinem Geist ein plötzlicher Schein
Of a well remembered dream
Eines gut erinnerten Traums
Seems to glimmer when you hear The Third Man Theme
Scheint zu schimmern, wenn du das Thema des Dritten Mannes hörst.
Once again there comes to mind
Wieder einmal kommt dir in den Sinn,
Someone that you left behind
Jemanden, den du zurückgelassen hast,
Love that somehow didn't last
Eine Liebe, die irgendwie nicht gehalten hat,
In that happy city of the past
In dieser glücklichen Stadt der Vergangenheit.
Does she still recall the dream
Erinnert sie sich noch an den Traum,
That rapture so supreme
Diese höchste Verzückung,
When first she heard the haunting Third Man Theme?
Als sie zum ersten Mal das eindringliche Thema des Dritten Mannes hörte?
Carnivals and carousels and ferris wheels and parasols
Karneval und Karussells und Riesenräder und Sonnenschirme,
The Danube nights, the dancing lights again will shine
Die Donau-Nächte, die tanzenden Lichter werden wieder scheinen,
The zither's sweet refrain
Der süße Refrain der Zither
Keeps swirling in your brain
Wirbelt immer weiter in deinem Gehirn,
Like new May wine
Wie neuer Maiwein.
Strauss waltzes, candle-glow
Strauss-Walzer, Kerzenschein
And the laughter of long ago
Und das Lachen von einst
Fill the magic chords and make it seem like today
Erfüllen die magischen Akkorde und lassen es wie heute erscheinen.
You never knew that you could be
Du wusstest nie, dass du
Enchanted by a melody
Von einer Melodie verzaubert werden könntest.
The years will never drive it out
Die Jahre werden sie niemals vertreiben,
You don't know why
Du weißt nicht warum,
It's something you can't live without
Es ist etwas, ohne das du nicht leben kannst.
You hear it in the twilight hush
Du hörst es in der Dämmerung
And in the morning traffic rush
Und im morgendlichen Berufsverkehr,
A song that's always new
Ein Lied, das immer neu ist,
In your heart a part of you
In deinem Herzen ein Teil von dir,
Oh, shines so brightly when you hear The Third Man Theme
Oh, es leuchtet so hell, wenn du das Thema des Dritten Mannes hörst.
Chart info by Robin Hood
Chart-Informationen von Robin Hood





Авторы: Anton Karas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.