Текст и перевод песни Guy Mardel - Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras
Ты, Париж, ты заключил меня в свои объятья
J'allais
le
long
des
rues
Я
шел
по
улицам
Comme
un
enfant
perdu
Как
потерянный
ребенок
J'étais
seul
j'avais
froid
Я
был
одинок,
мне
было
холодно
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
заключил
меня
в
свои
объятья
Je
ne
la
reverrai
pas
Я
больше
не
увижу
ее
La
fille
qui
m'a
souri
Девушку,
которая
мне
улыбнулась
Elle
s'est
seulement
retournée
et
voilà
Она
просто
обернулась
и
все
Mais
dans
ses
yeux
j'ai
compris
Но
в
ее
глазах
я
понял
Que
dans
la
ville
de
pierre
Что
в
этом
городе
из
камня
Où
l'on
se
sent
étranger
Где
чувствуешь
себя
чужим
Il
y
a
toujours
du
bonheur
dans
l'air
Всегда
витает
в
воздухе
счастье
Pour
ceux
qui
veulent
s'aimer
Для
тех,
кто
хочет
любить
Et
le
coeur
de
la
ville
И
сердце
города
A
battu
sous
mes
pas
Забилось
под
моими
шагами
De
Passy
à
Belleville
От
Пасси
до
Бельвиля
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
заключил
меня
в
свои
объятья
Le
long
des
Champs
Élysées
Вдоль
Елисейских
Полей
Les
lumières
clignaient
de
l'oeil
Огни
подмигивали
мне
Quand
j'ai
croisé
les
terrasses
des
cafés
Когда
я
проходил
мимо
кафе
Elles
m'ont
tendu
leurs
fauteuils
Они
предлагали
мне
свои
стулья
Saint-Germain
m'a
dit
bonjour
Сен-Жермен
сказал
мне
"bonjour"
Rue
Saint-Benoît
rue
du
Four
Улица
Сен-Бенуа,
улица
дю
Фур
J'ai
fait
danser
pendant
toute
la
nuit
Я
танцевал
всю
ночь
напролет
Les
filles
les
plus
jolies
С
самыми
красивыми
девушками
Au
petit
matin
blême
На
бледном
рассвете
Devant
le
dernier
crème
Перед
последним
глотком
кофе
J'ai
fermé
mes
yeux
las
Я
закрыл
свои
усталые
глаза
Toi
Paris
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
ты
заключил
меня
в
свои
объятья
Sur
les
quais
de
l'Île
Saint-Louis
На
набережных
острова
Сен-Луи
Des
pêcheurs
des
amoureux
Рыбаки,
влюбленные
Je
les
enviais
mais
la
Seine
m'a
dit
Я
им
завидовал,
но
Сена
мне
сказала
Viens
donc
t'asseoir
avec
eux
Иди,
садись
рядом
с
ними
Je
le
sais
aujourd'hui
Теперь
я
знаю
Nous
sommes
deux
amis
Мы
с
тобой
друзья
Merci
du
fond
de
moi
Спасибо
тебе
от
всего
сердца
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятьях
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятьях
Toi
Paris
je
suis
bien
dans
tes
bras
Ты,
Париж,
мне
хорошо
в
твоих
объятьях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Servat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.