Guy Mitchell - My Truly Truly Fair - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guy Mitchell - My Truly Truly Fair - Remastered




My Truly, Truly Fair
Моя Истинно, Истинно Справедливая
Guy Mitchell
Гай Митчелл
Backed by Mitch Miller and his Orchestra
При поддержке Митча Миллера и его оркестра.
Peaked at #2 in 1951
Пик достиг 2-го места в 1951 году.
Competing versions charted by Vic Damone (#4), Freddy Martin (#18) and Ray Anthony and his
Конкурирующие версии, записанные Виком Дэймоном (№4), Фредди Мартином (№18) и Рэем Энтони и его друзьями.
Orchestra (#28)
Оркестр (№28)
(Oh, ho!)
(О, хо!)
(Truly, truly fair, truly, truly fair)
(Истинно, истинно справедливо, Истинно, истинно справедливо)
(How I love my truly fair)
(Как я люблю свою истинно прекрасную)
(There's songs to sing her, trinkets to bring her)
(Есть песни, чтобы спеть ей, безделушки, чтобы принести ей)
(Flowers for her golden hair)
(Цветы для ее золотых волос)
My, truly, truly fair
Моя, истинно, истинно Справедливая
Truly, truly fair
Истинно, истинно справедливо
How I love my truly fair (his truly fair)
Как я люблю свою истинно справедливую (свою истинно справедливую)
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Есть песни, чтобы петь ей, безделушки, чтобы приносить ей.
Flowers for her golden hair
Цветы для ее золотых волос.
(Oh, ho!)
(О, хо!)
Some men plow the open plains, some men sail the brine
Кто-то пашет открытые равнины, кто-то плавает по морской воде.
But I'm in love with a pretty little maid, for work I have no time
Но я влюблен в хорошенькую девочку, на работу у меня нет времени.
She's
Она
(Oh, ho!)
(О, хо!)
Once I sailed from Boston Bay bound for Singapore
Однажды я отплыл из Бостонского залива в Сингапур.
But one day out and I missed her so, I swam right back to shore
Но однажды я соскучился по ней и поплыл обратно к берегу.
Back to my truly fair
Назад к моей истинно прекрасной
Truly, truly fair
Истинно, истинно справедливо
How I love my truly fair
Как я люблю свою истинно прекрасную
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Есть песни, чтобы петь ей, безделушки, чтобы приносить ей.
Flowers for her golden hair
Цветы для ее золотых волос.
(Oh, ho!)
(О, хо!)
I love she and she loves me, pardon if I boast
Я люблю ее, и она любит меня, простите, если я хвастаюсь.
At times we fight all the live-long night 'bout who loves who the most
Временами мы всю ночь напролет ссоримся о том, кто кого больше любит.
(Oh, ho!)
(О, хо!)
Soon I'm gonna marry her, love her till I die
Скоро я женюсь на ней, буду любить ее до самой смерти.
There ain't no livin' on love alone but still I'm gonna try
Нельзя жить одной любовью, но я все равно попытаюсь.
(Truly, truly fair, truly, truly fair)
(Истинно, истинно справедливо, Истинно, истинно справедливо)
(How I love my truly fair)
(Как я люблю свою истинно прекрасную)
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Есть песни, чтобы петь ей, безделушки, чтобы приносить ей.
Flowers for her golden hair (for her golden hair)
Цветы для ее золотых волос (для ее золотых волос)
How I love my truly fair (loves his truly fair)
Как я люблю свою истинно справедливую (любит свою истинно справедливую)
Wow! How I love my truly fair (how he loves his truly fair)
Вау! как я люблю свою истинно прекрасную (как он любит свою истинно прекрасную).





Авторы: Bob Merrill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.