Текст и перевод песни Guy Mitchell - She Wears Red Feathers
She
lives
on
just
cokey-nuts
and
fish
from
the
sea
Она
живет
только
кокосовыми
орехами
и
рыбой
из
моря.
A
rose
in
her
hair,
a
gleam
in
her
eyes
Роза
в
волосах,
блеск
в
глазах.
And
love
in
her
heart
for
me
И
любовь
в
ее
сердце
ко
мне.
I
work
in
a
London
bank,
respectable
position
Я
работаю
в
лондонском
банке,
занимаю
почетное
положение.
From
nine
to
three
they
serve
you
tea
С
девяти
до
трех
тебе
подают
чай.
But
ruin
your
disposition
Но
испорти
свой
нрав.
Each
night
of
music
calls,
rather
lost
I
seem
Каждую
ночь
музыка
зовет,
я
кажусь
довольно
потерянным.
And
once
a
pearl
of
a
native
girl
came
smilin′
right
at
me
И
однажды
жемчужина
туземной
девушки
улыбнулась
мне
прямо
в
лицо.
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
lives
on
just
cokey-nuts
and
fish
from
the
sea
Она
живет
только
кокосовыми
орехами
и
рыбой
из
моря.
A
rose
in
her
hair,
a
gleam
in
her
eyes
Роза
в
волосах,
блеск
в
глазах.
And
love
in
her
heart
for
me
И
любовь
в
ее
сердце
ко
мне.
Goodbye
to
the
London
bank,
I
started
in
a-sailin'
Прощай,
Лондонский
банк,
я
отправился
в
плавание.
The
fourteenth
day
from
Mandalay
I
spied
her
from
the
railin′
На
четырнадцатый
день
из
Мандалая
я
заметил
ее
с
перил.
She
knew
I
was
on
my
way,
waited,
and
was
true
Она
знала,
что
я
уже
в
пути,
ждала
и
была
верна.
She
said
"You
son
of
an
Englishman,
I've
dreamed
each
night
of
you"
Она
сказала:
"Ты
Сын
англичанина,
ты
снился
мне
каждую
ночь".
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
lives
on
just
cokey-nuts
and
fish
from
the
sea
Она
живет
только
кокосовыми
орехами
и
рыбой
из
моря.
A
rose
in
her
hair,
a
gleam
in
her
eyes
Роза
в
волосах,
блеск
в
глазах.
And
love
in
her
heart
for
me
И
любовь
в
ее
сердце
ко
мне.
I
went
to
her
Ma
and
Pa
and
said
I
loved
her
only
Я
пришел
к
ее
маме
и
папе
и
сказал
что
люблю
только
ее
And
they
both
said
we
could
be
wed,
oh,
what
a
ceremony
И
они
оба
сказали,
что
мы
можем
пожениться,
О,
какая
церемония!
An
elephant
brought
her
in,
placed
her
by
my
side
Слон
принес
ее
и
поставил
рядом
со
мной.
While
six
baboons
got
out
bassoons
and
played
"Here
Comes
the
Bride"
В
то
время
как
шесть
бабуинов
достали
фаготы
и
заиграли
"а
вот
и
невеста".
I'm
back
here
in
London
town
and,
though
it
may
sound
silly
Я
снова
здесь,
в
Лондоне,
и,
хотя
это
может
звучать
глупо
She′s
here
with
me
and
you
should
see
us
walk
down
Picadilly
Она
здесь
со
мной,
и
ты
бы
видел,
как
мы
идем
по
Пикадилли.
The
boys
at
the
London
bank
kinda
hold
their
breath
Парни
из
Лондонского
банка
затаили
дыхание.
She
sits
with
me
and
sips
her
tea
which
tickles
them
to
death
Она
сидит
рядом
со
мной
и
потягивает
чай,
от
которого
Их
щекочет
до
смерти.
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
wears
red
feathers
and
a
hooly-hooly
skirt
Она
носит
красные
перья
и
хулиганскую
юбку.
She
lives
on
just
cokey-nuts
and
fish
from
the
sea
Она
живет
только
кокосовыми
орехами
и
рыбой
из
моря.
A
rose
in
her
hair,
a
gleam
in
her
eyes
Роза
в
волосах,
блеск
в
глазах.
And
love
(and
love)
in
her
heart
(in
her
heart)
for
me
И
любовь
(и
любовь)
в
ее
сердце
(в
ее
сердце)
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB MERRILL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.