Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Of Ages/I Stand Amazed - Medley/Live
Fels des Heils/Ich Stehe Erstaunt - Medley/Live
1.Rock
of
Ages,
cleft
for
me,
1.
Fels
des
Heils,
geöffnet
mir,
Let
me
hide
myself
in
thee;
Lass
mich
bergen
mich
in
Dir;
Let
the
water
and
the
blood,
Lass
das
Wasser
und
das
Blut,
From
thy
wounded
side
which
flowed,
Von
Deiner
Wundenseite
die
Flut,
Be
of
sin
the
double
cure;
Sei
der
Sünde
doppelt
Heil,
Save
from
wrath
and
make
me
pure.
Rett
von
Zorn
und
mach
mich
rein.
2.Not
the
labors
of
my
hands
2.
Nicht
die
Müh
von
meiner
Hand
Can
fulfill
thy
law's
commands;
Kann
erfüllen
Dein
Gebot
im
Land;
Could
my
zeal
no
respite
know,
Könnt
mein
Eifer
nimmer
ruhn,
Could
my
tears
forever
flow,
Könnten
Tränen
ewig
fließen
nun,
All
for
sin
could
not
atone;
Alles
kann
die
Sünd
nicht
sühnen;
Thou
must
save,
and
thou
alone.
Du
musst
retten,
Du
alleine
kühn.
3.Nothing
in
my
hand
I
bring,
3.
Nichts
in
meiner
Hand
ich
bring,
Simply
to
the
cross
I
cling;
Nur
an
Dein
Kreuz
klammre
ich
mich;
Naked,
come
to
thee
for
dress;
Nackt,
ich
komm
zu
Dir
ums
Kleid;
Helpless,
look
to
thee
for
grace;
Hilflos,
blick
ich
auf
zu
Deiner
Gnad
jederzeit;
Foul,
I
to
the
fountain
fly;
Unrein,
flieh
zur
Quelle
ich;
Wash
me,
Savior,
or
I
die.
Wasch
mich,
Heiland,
sonst
sterb
ich.
4.While
I
draw
this
fleeting
breath,
4.
Weil
ich
zieh
den
flieh'nden
Hauch,
When
mine
eyes
shall
close
in
death,
Wenn
mein
Aug
sich
schließt
im
Todestrauch,
When
I
soar
to
worlds
unknown,
Wenn
ich
schweb
zu
Welten
unbekannt,
See
thee
on
thy
judgment
throne,
Dich
seh
auf
Deinem
Richterthron
im
Land,
Rock
of
Ages,
cleft
for
me,
Fels
des
Heils,
geöffnet
mir,
Let
me
hide
myself
in
thee.
Lass
mich
bergen
mich
in
Dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustus M. Toplady, Augustus Toplady, Charles Gabriel, Charles H. Gabriel, Thomas Hastings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.