Текст и перевод песни Guy Penrod - Every Saint
He
climbed
down
off
that
old
John
Deere,
wiping
sweat
and
I
was
wiping
tears.
Он
слез
со
старого
"Джона
Дира",
вытирая
пот,
а
я
вытирал
слезы.
He
saw
me
coming
across
them
cotton
rows,
he
was
78
and
I
was
21,
Он
увидел,
как
я
иду
по
тем
хлопковым
рядам,
ему
было
78,
а
мне
21.
Feeling
guilty
for
who
I'd
become,
and
then
the
toughest
man
I
knew
pulled
me
close.
Я
чувствовала
себя
виноватой
за
то,
кем
стала,
а
потом
самый
крутой
мужчина
из
всех,
кого
я
знала,
прижал
меня
к
себе.
He
said,
son
no
matter
what
you've
done,
you
gotta
know
Он
сказал:
"Сынок,
что
бы
ты
ни
сделал,
ты
должен
знать".
It
ain't
that
you
fall
but
that
you
get
back
up.
Дело
не
в
том,
что
ты
падаешь,
а
в
том,
что
ты
поднимаешься.
Life's
more
about
faith,
than
it
is
about
luck.
Жизнь
больше
зависит
от
веры,
чем
от
удачи.
Man
makes
a
living
by
the
work
he
does,
Человек
зарабатывает
на
жизнь
своей
работой,
But
he'll
leave
his
mark
'cause
of
who
he
was.
Но
он
оставит
свой
след
из-за
того,
кем
он
был.
My
boots
have
walked
that
road,
so
son
remember,
Мои
ботинки
прошли
по
этой
дороге,
так
что,
сынок,
помни.
Every
saint
has
a
past,
and
every
sinner
has
a
future.
У
каждого
святого
есть
прошлое,
а
у
каждого
грешника
есть
будущее.
See,
I
never
knew
the
cane
he
raised.
He
was
a
man
of
God,
a
man
of
faith.
Видите
ли,
я
никогда
не
знал,
какую
трость
он
поднял,
он
был
человеком
Божьим,
человеком
веры.
He
said,
Let
me
tell
you
'bout
the
way
I
used
to
be,
I've
run
from
the
law
and
I've
run
'shine.
Он
сказал:
"Позволь
мне
рассказать
тебе
о
том,
каким
я
был
раньше:
я
бежал
от
закона
и
бежал
от
блеска.
I've
had
some
bar
room
fights
and
a
shotgun
bride,
У
меня
было
несколько
драк
в
баре
и
невеста
с
дробовиком,
'Till
one
night
in
a
tent
revival
I
hit
my
knees
пока
однажды
ночью
в
палатке
я
не
ударился
коленями
And
then
Jesus
got
my
heart
and
now
I
believe
А
потом
Иисус
завладел
моим
сердцем
и
теперь
я
верю
It
ain't
that
you
fall,
but
that
you
get
back
up.
Дело
не
в
том,
что
ты
падаешь,
а
в
том,
что
ты
снова
поднимаешься.
Life's
more
about
faith,
than
it
is
about
luck.
Жизнь
больше
зависит
от
веры,
чем
от
удачи.
Man
makes
a
living
by
the
work
he
does,
Человек
зарабатывает
на
жизнь
своей
работой,
But
he'll
leave
his
mark
'cause
of
who
he
was.
Но
он
оставит
свой
след
из-за
того,
кем
он
был.
My
boots
have
walked
that
road,
so
son
remember,
Мои
ботинки
прошли
по
этой
дороге,
так
что,
сынок,
помни.
Every
saint
has
a
past,
and
every
sinner
has
a
future.
У
каждого
святого
есть
прошлое,
а
у
каждого
грешника
есть
будущее.
In
the
pages
of
the
Good
book
you
can
read
На
страницах
хорошей
книги
вы
можете
прочесть
About
liars,
losers,
cheats,
and
thieves
О
лжецах,
неудачниках,
мошенниках
и
ворах.
Who
were
changed,
so
there's
hope
for
you
and
me.
Которые
изменились,
так
что
у
нас
с
тобой
есть
надежда.
It
ain't
that
you
fall
but
that
you
get
back
up.
Дело
не
в
том,
что
ты
падаешь,
а
в
том,
что
ты
поднимаешься.
Life's
more
about
faith,
than
it
is
about
luck.
Жизнь
больше
зависит
от
веры,
чем
от
удачи.
Man
makes
a
living
by
the
work
he
does,
Человек
зарабатывает
на
жизнь
своей
работой,
But
he'll
leave
his
mark
cause
of
who
he
was.
Но
он
оставит
свой
след
в
том,
кем
он
был.
My
boots
have
walked
that
road,
so
son
remember,
Мои
ботинки
прошли
по
этой
дороге,
так
что,
сынок,
помни.
Every
saint
has
a
past,
and
every
sinner
has
a
future.
У
каждого
святого
есть
прошлое,
а
у
каждого
грешника
есть
будущее.
Every
sinner
has
a
future.
У
каждого
грешника
есть
будущее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: White Brian Gene, Wood Tony Webster, Smith Sue C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.