Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
This
couldn't
stay
on
the
tip
of
my
tongue
Konnt'
nicht
länger
auf
meiner
Zunge
liegen
Had
to
do
what
had
to
be
done
Musste
tun,
was
getan
werden
musste
If
I'm
gonna
go,
then
I
won't
go
quiet
Wenn
ich
schon
gehe,
dann
nicht
leise
I'm
here
to
catch
bullets,
so
let
them
fly
(mm)
Ich
fang'
die
Kugeln
auf,
also
lass
sie
fliegen
(mm)
It
wasn't
me
who
fired
the
gun
Ich
war's
nicht,
der
abgedrückt
hat
You
know
I'm
gonna
stay
'til
the
bell
gets
rung
Schätzchen,
ich
bleib',
bis
die
Glock'
erklingt
Always
21,
but
the
game
gets
hard
Immer
21,
doch
das
Spiel
wird
hart
It's
not
a
fair
fight
when
they're
counting
cards
(mm)
Kein
fairer
Kampf,
wenn
sie
Karten
zählen
(mm)
I
know
what
I
need
to
do
Ich
weiß,
was
ich
tun
muss
So
let
it
come
Also
lass
es
kommen
I'm
gonna
get
it
done
Ich
werd'
es
erledigen
Yeah,
I'm
gonna
get
it
done
(yeah,
I'm
gonna
get
it)
Ja,
ich
werd'
es
erledigen
(ja,
ich
werd's
tun)
Hit
the
ground
running
since
I
was
16
Lauf'
seit
ich
16
war,
ohne
Pause
Seen
heaven
and
hell
tryna
chase
a
dream
Sah
Himmel
und
Hölle
auf
der
Jagd
nach
dem
Traum
Took
me
a
while,
now
I
know
what
they
mean
Dauerte
ne
Weile,
jetzt
versteh
ich
es
kaum
You
ain't
doing
it
right
if
your
shoes
stay
clean
Machst
es
nicht
richtig,
wenn
deine
Schuhe
sauber
bleiben
You
know
it
came
with
a
sacrifice
Schätzchen,
es
kam
mit
Opfern
Crowded
days
and
lonely
nights
Volle
Tage,
einsame
Nächte
I
would
have
gone
mad,
been
a
broken
man
Wär
ich
verrückt
geworden,
ein
gebrochner
Mann
If
it
weren't
for
the
ones
I
count
on
one
hand
Wären
nicht
die,
die
ich
an
einer
Hand
zählen
kann
Oh,
I
know
what
I
need
to
do
Oh,
ich
weiß,
was
ich
tun
muss
So
let
it
come
Also
lass
es
kommen
'Cause
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Denn
ich
werd'
es
(erledigen)
erledigen
Yeah,
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Ja,
ich
werd'
es
(erledigen)
erledigen
Gon'
grit
my
teeth
and
battle
on
Zähne
zusammen,
kämpfe
weiter
Roll
my
sleeves
until
it's
won
Ärmel
hoch,
bis
es
gewonnen
I'm
gonna
get
it
done
(done)
Ich
werd'
es
erledigen
(erledigt)
I'm
gonna
get
it
done,
I'm
gonna
get
it
Ich
werd'
es
erledigen,
ich
werd's
tun
Gone
are
the
days
where
I
sit
back
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
mich
zurücklehn'
Gone
are
the
days
where
I'm
afraid
of
a
mismatch
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
Ungleichgewicht
fürcht'
Gone
are
the
days
where'd
I
look
back,
whiplash
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
zurückschaun'
würd',
Schleudertrauma
Gone
are
the
days,
gone
are
the
days
(mm)
Vorbei
sind
die
Tage,
vorbei
sind
die
Tage
(mm)
Gone
are
the
days
where
I
sit
back
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
mich
zurücklehn'
Gone
are
the
days
where
I'm
afraid
of
a
mismatch
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
Ungleichgewicht
fürcht'
Gone
are
the
days
where'd
I
look
back,
whiplash
Vorbei
sind
die
Tage,
wo
ich
zurückschaun'
würd',
Schleudertrauma
Gone
are
the
days,
gone
are
the
days
Vorbei
sind
die
Tage,
vorbei
sind
die
Tage
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Ich
werd'
es
(erledigen)
erledigen
Yeah,
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Ja,
ich
werd'
es
(erledigen)
erledigen
Gon'
grit
my
teeth
and
battle
on
Zähne
zusammen,
kämpfe
weiter
Roll
my
sleeves
until
it's
won
Ärmel
hoch,
bis
es
gewonnen
I'm
gonna
get
it
done
(done)
Ich
werd'
es
erledigen
(erledigt)
I'm
gonna
get
it
done,
I'm
gonna
get
it
Ich
werd'
es
erledigen,
ich
werd's
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Leonard, Guy Theodore Sebastian, Lucian Victor Albert Nagy, Ollie Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.