Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
О,
о,
о,
о
(мм)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
О,
о,
о,
о
(мм)
Oh,
oh,
oh,
oh
(mm)
О,
о,
о,
о
(мм)
This
couldn't
stay
on
the
tip
of
my
tongue
Это
не
могло
остаться
на
кончике
языка
Had
to
do
what
had
to
be
done
Пришлось
сделать
то,
что
было
нужно
If
I'm
gonna
go,
then
I
won't
go
quiet
Если
уйду,
то
не
тихо
I'm
here
to
catch
bullets,
so
let
them
fly
(mm)
Я
здесь,
чтобы
ловить
пули,
пусть
летят
(мм)
It
wasn't
me
who
fired
the
gun
Я
не
тот,
кто
выстрелил
первым
You
know
I'm
gonna
stay
'til
the
bell
gets
rung
Но
я
останусь,
пока
не
прозвенит
звонок
Always
21,
but
the
game
gets
hard
Всегда
21,
но
игра
усложняется
It's
not
a
fair
fight
when
they're
counting
cards
(mm)
Это
нечестно,
когда
шулеры
в
игре
(мм)
I
know
what
I
need
to
do
Я
знаю,
что
мне
делать
So
let
it
come
Пусть
приходит
I'm
gonna
get
it
done
Я
сделаю
это
Yeah,
I'm
gonna
get
it
done
(yeah,
I'm
gonna
get
it)
Да,
я
сделаю
это
(да,
я
сделаю)
Hit
the
ground
running
since
I
was
16
Бегу
сломя
голову
с
16
Seen
heaven
and
hell
tryna
chase
a
dream
Видел
рай
и
ад
в
погоне
за
мечтой
Took
me
a
while,
now
I
know
what
they
mean
Понял
не
сразу,
что
они
имели
в
виду
You
ain't
doing
it
right
if
your
shoes
stay
clean
Если
твои
ботинки
чистые,
ты
делаешь
не
так
You
know
it
came
with
a
sacrifice
Знаешь,
за
это
пришлось
заплатить
Crowded
days
and
lonely
nights
Дни
в
толпе,
ночи
в
одиночестве
I
would
have
gone
mad,
been
a
broken
man
Я
бы
сошел
с
ума,
был
бы
сломан
If
it
weren't
for
the
ones
I
count
on
one
hand
Если
бы
не
те,
кого
могу
пересчитать
по
пальцам
Oh,
I
know
what
I
need
to
do
О,
я
знаю,
что
мне
делать
So
let
it
come
Пусть
приходит
'Cause
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Ведь
я
сделаю
это
(сделаю)
Yeah,
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Да,
я
сделаю
это
(сделаю)
Gon'
grit
my
teeth
and
battle
on
Стисну
зубы
и
продолжу
бой
Roll
my
sleeves
until
it's
won
Закатаю
рукава,
пока
не
победю
I'm
gonna
get
it
done
(done)
Я
сделаю
это
(сделаю)
I'm
gonna
get
it
done,
I'm
gonna
get
it
Я
сделаю
это,
я
сделаю
Gone
are
the
days
where
I
sit
back
Прошли
дни,
когда
я
сидел
сложа
руки
Gone
are
the
days
where
I'm
afraid
of
a
mismatch
Прошли
дни,
когда
боялся
неравного
боя
Gone
are
the
days
where'd
I
look
back,
whiplash
Прошли
дни,
когда
оглядывался,
хлыст
боли
Gone
are
the
days,
gone
are
the
days
(mm)
Прошли
дни,
прошли
дни
(мм)
Gone
are
the
days
where
I
sit
back
Прошли
дни,
когда
я
сидел
сложа
руки
Gone
are
the
days
where
I'm
afraid
of
a
mismatch
Прошли
дни,
когда
боялся
неравного
боя
Gone
are
the
days
where'd
I
look
back,
whiplash
Прошли
дни,
когда
оглядывался,
хлыст
боли
Gone
are
the
days,
gone
are
the
days
Прошли
дни,
прошли
дни
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Я
сделаю
это
(сделаю)
Yeah,
I'm
gonna
get
it
(done)
done
Да,
я
сделаю
это
(сделаю)
Gon'
grit
my
teeth
and
battle
on
Стисну
зубы
и
продолжу
бой
Roll
my
sleeves
until
it's
won
Закатаю
рукава,
пока
не
победю
I'm
gonna
get
it
done
(done)
Я
сделаю
это
(сделаю)
I'm
gonna
get
it
done,
I'm
gonna
get
it
Я
сделаю
это,
я
сделаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Leonard, Guy Theodore Sebastian, Lucian Victor Albert Nagy, Ollie Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.