Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle My Biz
Erledige meine Sache
Sometimes
we
want
things
done
right
Manchmal
wollen
wir,
dass
Dinge
richtig
gemacht
werden
You
just
gotta
do
it
yourself
Du
musst
es
einfach
selbst
tun
When
I'm
in
my
bed
Wenn
ich
in
meinem
Bett
liege,
Lost
in
distraction
Verloren
in
Ablenkungen,
I
jump
online
to
find
Gehe
ich
online,
um
etwas
zu
finden,
Something
to
clear
my
mind
Um
meinen
Kopf
frei
zu
bekommen
Surfing
the
web
Surfe
im
Netz
For
coming
attractions
Nach
kommenden
Attraktionen,
My
sight
becomes
cross-eyed
Meine
Augen
werden
schielend,
When
I
get
that
feeling
inside
Wenn
ich
dieses
Gefühl
in
mir
bekomme
I
please
myself
Ich
befriedige
mich
selbst,
For
my
mental
health
Für
meine
geistige
Gesundheit,
When
I'm
feeling
down
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle
And
no
one
else
is
around
Und
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist,
I
make
my
way
downtown
and
Mache
ich
mich
auf
den
Weg
in
die
Innenstadt
und
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Make
sure
no
one's
there
Stelle
sicher,
dass
niemand
da
ist,
When
receiving
that
special
care
Wenn
ich
diese
besondere
Behandlung
bekomme,
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Sometimes
it's
the
only
way
Manchmal
ist
es
der
einzige
Weg,
To
make
it
through
the
day
Um
durch
den
Tag
zu
kommen
When
I
get
home
from
work
Wenn
ich
von
der
Arbeit
nach
Hause
komme,
My
head
is
throbbing
Mein
Kopf
pocht,
Feel
like
I'm
about
to
explode
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
explodieren,
I
need
to
go
drop
this
load
Ich
muss
diese
Last
loswerden
When
life
gets
hard
Wenn
das
Leben
hart
wird,
You
got
to
go
harder
Musst
du
härter
werden,
Get
a
grip
and
ride
your
whip
Reiß
dich
zusammen
und
reite
deine
Peitsche,
Treat
yourself
to
a
special
trip
Gönn
dir
einen
besonderen
Ausflug
I
please
myself
Ich
befriedige
mich
selbst,
For
my
mental
health
Für
meine
geistige
Gesundheit,
When
I'm
feeling
down
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
And
no
one
else
is
around
Und
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist,
I
make
my
way
downtown
and
Mache
ich
mich
auf
den
Weg
in
die
Innenstadt
und
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Make
sure
no
one's
there
Stelle
sicher,
dass
niemand
da
ist,
When
receiving
that
special
care
Wenn
ich
diese
besondere
Behandlung
bekomme,
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Sometimes
it's
the
only
way
Manchmal
ist
es
der
einzige
Weg,
To
make
it
through
the
day
Um
durch
den
Tag
zu
kommen
When
I
wake
up
late
(I
handle
my
biz)
Wenn
ich
spät
aufwache
(erledige
ich
meine
Sache)
On
the
interstate
(I
handle
my
biz)
Auf
der
Autobahn
(erledige
ich
meine
Sache)
During
my
lunch
break
(I
handle
my
biz)
Während
meiner
Mittagspause
(erledige
ich
meine
Sache)
When
I
make
mistakes
yeah
(I
handle
my
biz)
Wenn
ich
Fehler
mache,
ja
(erledige
ich
meine
Sache)
I
beat
myself
up
Ich
mache
mich
fertig,
When
I
handle
my
biz
Wenn
ich
meine
Sache
erledige,
Then
I
clean
myself
up
(I
handle
my
biz)
Dann
putze
ich
mich
heraus
(Ich
erledige
meine
Sache)
When
I
need
to
relax
(I
handle
my
biz)
Wenn
ich
mich
entspannen
muss
(Ich
erledige
meine
Sache)
I
just
reach
a
climax
Ich
erreiche
einfach
einen
Höhepunkt
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Make
sure
no
one's
there
Stelle
sicher,
dass
niemand
da
ist,
When
receiving
that
special
care
Wenn
ich
diese
besondere
Behandlung
bekomme
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Handle
my
biznazz
Erledige
meine
Angelegenheit
Sometimes
it's
the
only
way
Manchmal
ist
es
der
einzige
Weg
To
make
it
through
the
day
Um
durch
den
Tag
zu
kommen
Handle
my
biz
Erledige
meine
Sache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuya Sezaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.