Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juk
be
tavęs
nė
vienos
dienos,
Denn
ohne
dich
keinen
einzigen
Tag,
Juk
be
tavęs
muzika
negros,
Denn
ohne
dich
spielt
die
Musik
nicht,
Oro
linijos
sustos
Die
Fluglinien
werden
stoppen
Tarp
žemės
ir
dangaus...
Zwischen
Erde
und
Himmel...
Traukiniai
mūs
neišskirs,
Züge
werden
uns
nicht
trennen,
Dienos
šviesa
nesutrukdys
-
Das
Tageslicht
wird
nicht
stören
-
Labirintais
kambarių
Durch
Labyrinthe
von
Zimmern
Pas
tave
einu!
Gehe
ich
zu
dir!
Juk
be
tavęs
nė
vienos
dienos,
Denn
ohne
dich
keinen
einzigen
Tag,
Juk
be
tavęs
muzika
negros,
Denn
ohne
dich
spielt
die
Musik
nicht,
Oro
linijos
sustos
Die
Fluglinien
werden
stoppen
Tarp
žemės
ir
dangaus...
Zwischen
Erde
und
Himmel...
Jausmas
gilesnis
nei
dangus,
Ein
Gefühl,
tiefer
als
der
Himmel,
Vėjas
po
audros
ramus,
Der
Wind
nach
dem
Sturm
ist
ruhig,
Meilė
stipresnė
nei
kitų
Liebe,
stärker
als
die
anderer
Plakančių
širdžių...
Schlagender
Herzen...
Juk
be
tavęs
nė
vienos
dienos,
Denn
ohne
dich
keinen
einzigen
Tag,
Juk
be
tavęs
muzika
negros,
Denn
ohne
dich
spielt
die
Musik
nicht,
Oro
linijos
sustos
Die
Fluglinien
werden
stoppen
Tarp
žemės
ir
dangaus...
Zwischen
Erde
und
Himmel...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Edward Theodore, Williams Eric Jay, Hogges Wesley Allen
Альбом
Guy III
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.