Guy - Why You Wanna Keep Me From My Baby - перевод текста песни на немецкий

Why You Wanna Keep Me From My Baby - Guyперевод на немецкий




Why You Wanna Keep Me From My Baby
Warum willst du mich von meinem Baby fernhalten
My first son, isn't he beautiful?
Mein erster Sohn, ist er nicht wunderschön?
I'm not gonna let nothin', I mean nothin' come between me and him...
Ich werde nichts, ich meine nichts, zwischen mich und ihn kommen lassen...
God I thank you for my seed, and for that,
Gott, ich danke dir für mein Kind, und dafür,
I'll raise him right, forever...
werde ich ihn richtig erziehen, für immer...
Representin' for the fathers that can't see their seeds,
Stellvertretend für die Väter, die ihre Kinder nicht sehen können,
Don't worry 'bout it, trust it'll be alright, ya know what I mean?
Macht euch keine Sorgen, vertraut darauf, es wird gut werden, wisst ihr, was ich meine?
Ya feel me? Listen up...
Fühlt ihr mich? Hört zu...
Seems like only yesterday, when I first held my baby,
Es scheint wie gestern, als ich mein Baby zum ersten Mal hielt,
I remember just a feeling of joy...
Ich erinnere mich nur an ein Gefühl der Freude...
Well, taken there in an instant, tried my best to fight against it,
Nun, es wurde mir im Nu genommen, ich versuchte mein Bestes, dagegen anzukämpfen,
Just to face the fact she don't want me around...
Nur um der Tatsache ins Auge zu sehen, dass sie mich nicht dabeihaben will...
After ten long years, I refuse to believe,
Nach zehn langen Jahren weigere ich mich zu glauben,
How could this woman take my baby and run?
Wie konnte diese Frau mein Baby nehmen und weglaufen?
No matter what, I'm his father, have every right to encounter,
Egal was passiert, ich bin sein Vater, habe jedes Recht, ihn zu treffen,
I wanna spend some time with my baby boy, you know, so tell me...
Ich möchte Zeit mit meinem kleinen Jungen verbringen, weißt du, also sag mir...
Why you wanna keep me from my baby? Sittin' here drivin' me crazy,
Warum willst du mich von meinem Baby fernhalten? Sitze hier und werde verrückt,
I never did nothin' wrong to my child...
Ich habe meinem Kind nie etwas Böses getan...
You say you wanna keep it straight business, tell me girl what is this?
Du sagst, du willst es rein geschäftlich halten, sag mir, Mädchen, was soll das?
I know I did my half for my child...
Ich weiß, ich habe meinen Teil für mein Kind getan...
As I look into the mirror, so many times I will dream of
Wenn ich in den Spiegel schaue, so oft werde ich davon träumen,
Wakin' up and standing at your front door, oh yeah...
aufzuwachen und an deiner Haustür zu stehen, oh ja...
Just as I was about to knock, somethin' made me say 'stop!
Gerade als ich klopfen wollte, ließ mich etwas sagen 'Stopp!
You need to walk away, and it will work out...'
Du musst weggehen, und es wird sich regeln...'
And I cried, I cried, Lord knows I tried to be the bigger man,
Und ich weinte, ich weinte, Gott weiß, ich habe versucht, der Klügere zu sein,
Not let myself do something wrong, the pain I feel to be prolonged...
mich nicht dazu bringen lassen, etwas Falsches zu tun, der Schmerz, den ich fühle, wird verlängert...
And I'm still shocked, how could you be so cruel?
Und ich bin immer noch schockiert, wie konntest du so grausam sein?
If you were me, what would you do?
Wenn du ich wärst, was würdest du tun?
Don't you think he has the right to find out that his daddy loves him, too!
Glaubst du nicht, er hat das Recht zu erfahren, dass sein Papa ihn auch liebt!
Why you wanna keep me from my baby? Sittin' here drivin' me crazy,
Warum willst du mich von meinem Baby fernhalten? Sitze hier und werde verrückt,
I never did nothin' wrong to my child...
Ich habe meinem Kind nie etwas Böses getan...
You say you wanna keep it straight business, tell me girl what is this?
Du sagst, du willst es rein geschäftlich halten, sag mir, Mädchen, was soll das?
I know I did my half for my child...
Ich weiß, ich habe meinen Teil für mein Kind getan...
Why do this to me? What did I ever do to you?
Warum tust du mir das an? Was habe ich dir jemals getan?
Now I don't care, I'm gonna be there, I wanna know my child!
Jetzt ist es mir egal, ich werde da sein, ich will mein Kind kennenlernen!
Why you wanna keep me from my baby? Sittin' here drivin' me crazy,
Warum willst du mich von meinem Baby fernhalten? Sitze hier und werde verrückt,
I never did nothin' wrong to my child...
Ich habe meinem Kind nie etwas Böses getan...
You say you wanna keep it straight business, tell me girl what is this?
Du sagst, du willst es rein geschäftlich halten, sag mir, Mädchen, was soll das?
I know I did my half for my child...
Ich weiß, ich habe meinen Teil für mein Kind getan...
Yo, son, I just want you to know
Yo, Sohn, ich möchte nur, dass du weißt
That I don't care what's goin' on in your mother's personal life,
Dass es mir egal ist, was im Privatleben deiner Mutter vor sich geht,
All I care about is you, and I love you, and I will love you 'til the day I die,
Alles, was mich interessiert, bist du, und ich liebe dich, und ich werde dich lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe,
And just remember one thing... I'm your father...
Und denk nur an eines... Ich bin dein Vater...





Авторы: Riley Edward Theodore, Hall Aaron Robin, Jeffries Antonio De Shawn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.