Au tier-quar, on m'appelle "2B" (2B), 2B (2B), 2B (2B), 2B (2B) Narcos
В моем районе меня называют "2B" (2B), 2B (2B), 2B (2B), 2B (2B) Наркос
2B (2B), 2B (2B), 2B (2B) oh, ouais, Hadouken
2B (2B), 2B (2B), 2B (2B) о, да, Хадукен
Au tier-quar, on m'appelle "LaD" (LaD), LaD (LaD), LaD (LaD), ah
В моем районе меня называют "LaD" (LaD), LaD (LaD), LaD (LaD), а
Jojo (Jojo)
Jojo (Jojo)
On fait ça que pour finir au top, nigga (que pour finir au top, nigga, top, nigga, ah-ah)
Мы делаем это только для того, чтобы быть на вершине, детка (чтобы быть на вершине, детка, на вершине, детка, а-а)
Henny Bu mélangé dans l'cup, nigga (c'est fort, Bu mélangé dans l'cup, nigga)
Виски "Hennessy" и ликер "Бу" смешаны в стакане, детка (это крепко, "Бу" смешан в стакане, детка)
J'suis dans SUV, pas dans Uber (dans l'auto, mama), opération dragon, non stop, nigga (non stop)
Я в своем внедорожнике, а не в "Убере" (в тачке, мама), операция "Дракон", без остановки, детка (без остановки)
Ça rempli pas l'frigo (miskine, ah-ah), ça assume pas l'bercail (ça assume pas l'bercail)
Это не наполняет холодильник (бедняжка, а-а), это не тянет на семейный очаг (не тянет на семейный очаг)
T'arrives pas à gérer la go (ah-ah, yah, yah), tu passes ta vie dans l'Citygo (fuck)
Ты не можешь справиться с девушкой (а-а, да, да), ты проводишь свою жизнь в "Ситимобиле" (к черту)
Ouais, c'est d'la faute au Jack au miel, si on a tout mélangé, on t'as mêlé
Да, это все из-за виски с медом, мы все смешали, мы тебя запутали
C'est d'la faute au Jack au miel, merde (touchdown, on rattrape la balle)
Это все из-за виски с медом, черт возьми (тачдаун, мы ловим мяч)
Henny Bu (c'est faux), on éteint tout, elle nous fait la Betty Boop (elle nous fait la Betty Boop), ça m'intéresse pas du tout
Виски "Hennessy" и ликер "Бу" (это обман), мы все выключаем, она строит из себя Бетти Буп (она строит из себя Бетти Буп), меня это совсем не интересует
Henny Bu (Bu, Bu), c'est nous la bluе (c'est nous la blue)
Виски "Hennessy" и ликер "Бу" ("Бу", "Бу"), это мы
- грусть (это мы
- грусть)
Essaie de faire le fou (essaie de faire le fou), ça va finir en boom (ça va finir en)
Попробуй повести себя как дурак (попробуй повести себя как дурак), это закончится взрывом (это закончится)
On refourgue tout, une touche de fou, y a que de la foudre (d'la foudre, d'la foudre)
Мы все продаем, чуточку безумия, здесь только молния (молния, молния)
On refourgue tout, la pilule bleu, la magic blue (la blue, la blue)
Мы все продаем, синяя таблетка, волшебная синяя (синяя, синяя)
On refourgue tout, une touche de fou, y a que de la foudre (D'la foudre, d'la foudre)
Мы все продаем, чуточку безумия, здесь только молния (Молния, молния)
On refourgue tout, la pilule bleu, la magic blue, yah, yah
Мы все продаем, синяя таблетка, волшебная синяя, да, да
Tu m'as demandé d'miser mais maintenant, tu parles chinois (parles chinois, ouh)
Ты просила меня рискнуть, но теперь ты говоришь по-китайски (говоришь по-китайски, у)
J'ai payé l'hôtel (oh), j'la démonte et juste après, j'rentre chez moi (j'monte direct)
Я снял номер в гостинице (о), я трахаю ее, а потом просто иду домой (я сразу иду)
Et juste avant de rentrer chez moi (oh), j'm'arrête au grec (ouais) pour un salade, tomate, sans oignons (ouais)
И перед тем, как пойти домой (о), я захожу к греку (да) за салатом, помидорами, без лука (да)
Dans l'binks, on est cramés, dans l'binks, on est pétés, c'est Henny Bu la potion (ah, yah, yah, yah, yah)
В тачке нас палит запах, в тачке мы накурены, это виски "Hennessy" и ликер "Бу"
- наш напиток (а, да, да, да, да, да)
On fait la diff', devant les cages, on rate pas l'but, rien qu'elle transpire, rien qu'elle transpire, j'la mets à bout (j'la mets à bout, la putain d'pute)
Мы делаем разницу, перед воротами, мы не промахиваемся, от нее так и прет, так и прет, я довожу ее до предела (я довожу ее до предела, чертова шлюха)
J'aurais pu t'faire confiance mais t'es qu'une snitch (ah bon, ah bon)
Я мог бы тебе доверять, но ты просто стукачка (ага, ага)
J'remonte dans l'GTS et toi, ça fait une heure qu't'attends ton Heetch (yah, yah, yah, yah)
Я сажусь в свой "Мерседес", а ты уже час ждешь свой "Хитч" (да, да, да, да)
Au tier-quar, on m'appelle "2B" (2B), 2B (2B), 2B (2B)
В моем районе меня называют "2B" (2B), 2B (2B), 2B (2B)
Au tier-quar, on m'appelle "LaD" (LaD), LaD (LaD), LaD (LaD), ah
В моем районе меня называют "LaD" (LaD), LaD (LaD), LaD (LaD), а
Ouais, c'est d'la faute au Jack au miel si on a tout mélangé, on t'as mêlé
Да, это все из-за виски с медом, мы все смешали, мы тебя запутали
C'est d'la faute au Jack au miel, merde (c'est d'la faute au Jack au miel)
Это все из-за виски с медом, черт возьми (это все из-за виски с медом)
Henny Bu (c'est fort, Henny Bu), on éteint tout (on éteint tout)
Виски "Hennessy" и ликер "Бу" (это крепко, "Hennessy" "Бу"), мы все выключаем (мы все выключаем)
Elle nous fait la Betty Boop (elle nous fait la Betty Boop), ça m'intéresse pas du tout (dégage)
Она строит из себя Бетти Буп (она строит из себя Бетти Буп), меня это совсем не интересует (уходи)
Henny Bu (Bu, Bu), c'est nous la blue (la pure)
Виски "Hennessy" и ликер "Бу" ("Бу", "Бу"), это мы
- грусть (чистая)
Essaie de faire le fou (essaie de faire le fou), ça va finir en boom (ça va finir en)
Попробуй повести себя как дурак (попробуй повести себя как дурак), это закончится взрывом (это закончится)
On refourgue tout, une touche de fou, y a que de la foudre (d'la foudre, d'la foudre)
Мы все продаем, чуточку безумия, здесь только молния (молния, молния)
On refourgue tout, la pilule bleu, la magic blue (la blue, la blue, Jojo)
Мы все продаем, синяя таблетка, волшебная синяя (синяя, синяя, Джоджо)
On refourgue tout, une touche de fou, y a que de la foudre (d'la foudre, d'la foudre)
Мы все продаем, чуточку безумия, здесь только молния (молния, молния)
On refourgue tout, la pilule bleu, la magic blue, yah, yah
Мы все продаем, синяя таблетка, волшебная синяя, да, да
Le reste, on est pas mêlé, pas mêlé, pas mêlé (on est pas mêlé), on est pas mêlé (pas mêlé)
К остальному мы не имеем отношения, не имеем отношения, не имеем отношения (не имеем отношения), мы не имеем отношения (не имеем отношения)
Pas mêlé (on est pas mêlé), pas mêlé (on est pas mêlé), pas mêlé (pas mêlé)
Не имеем отношения (мы не имеем отношения), не имеем отношения (мы не имеем отношения), не имеем отношения (не имеем отношения)
Jojo
Jojo
Le reste, on est pas mêlé
К остальному мы не имеем отношения
Brah
Братан
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.