ADN - GUY2BEZBARперевод на английский




ADN
ADN
Check my G, t'es mort direct (wouh)
Check my G, you're dead straight away (wouh)
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN (ADN)
I got leader's blood in my DNA (DNA)
Cocktail, liqueur dans la BM (liqueur dans la BM)
Cocktail, liqueur in the BM (liqueur in the BM)
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN
I got leader's blood in my DNA
Cocktail, liqueur dans la BM
Cocktail, liqueur in the BM
Cocktail, liqueur dans la BM
Cocktail, liqueur in the BM
Touch down, on leur attrape la balle (c'est fort)
Touchdown, we snatch the ball from them (it's strong)
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
I said follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit touch down, on leur attrape la balle
I said touchdown, we snatch the ball
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai l'flow américain, ils ont la boca
I got American flow, they got the mouth
J'ai hant' comme un pélican, ça vend d'vie de délinquant
I'm haunting like a pelican, selling a life of delinquency
Refait sa pédicure, pété dans la voiture
She's getting a pedicure, wasted in the car
J'écoute du Guapa à fond dans mes deux tympans (Guapa, Guapa)
I'm listening to Guapa full blast in both my ears (Guapa, Guapa)
Tu sais que j'ai du répondant
You know I got a response
Equipe de bâtards, j'sais pas c'que c'est d'être perdant (non)
Team of bastards, I don't know what it's like to lose (no)
C'est tout pour le gang (ouais), tout pour mon Wu-Tang (ouais)
It's all for the gang (yeah), all for my Wu-Tang (yeah)
Tu sais pour nous tout baigne (ouais), quand j'envoie les bouteilles
You know everything's good for us (yeah), when I send the bottles
Le boss d'Avenue Montaigne (c'est Jojo)
The boss of Avenue Montaigne (that's Jojo)
Coco c'est que d'la pure cocaïne (cocaïne)
Coco is pure cocaine (cocaine)
Le bras long de Dalsim est costaud comme Popeye
Dalsim's long arm is as strong as Popeye
Le retour des flingueurs, j'ai repris le totem (po-pow)
The return of the shooters, I've taken back the totem (po-pow)
Non ça va pas l'faire, eh poto là, ça va pas l'faire (ça va pas le faire)
No, it's not gonna happen, hey buddy, it's not gonna happen (it's not gonna happen)
J'te menace, tu parles pas comme si j't'étais ton grand frère (ah-ah-ah-ah)
I threaten you, don't talk like I'm your older brother (ah-ah-ah-ah)
C'est comme ça qu'ça s'passe, mais c'est tout
That's how it happens, but that's all
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN (ADN)
I got leader's blood in my DNA (DNA)
Cocktail, liqueur dans la BM (liqueur dans la BM)
Cocktail, liqueur in the BM (liqueur in the BM)
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN
I got leader's blood in my DNA
Cocktail, liqueur dans la BM (c'est fort, c'est fort)
Cocktail, liqueur in the BM (it's strong, it's strong)
Cocktail, liqueur dans la BM
Cocktail, liqueur in the BM
Touch down, on leur attrape la balle
Touchdown, we snatch the ball
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
I said follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit touch down, on leur attrape la balle (la balle)
I said touchdown, we snatch the ball (the ball)
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
Opération dragon, c'est pas pour les minots
Operation Dragon, it's not for the kids
J'représente les bavons (j'représente les bavons)
I represent the bad boys (I represent the bad boys)
Man, c'est plié d'office (hum-hum), y a que des fils (hum-hum)
Man, it's a done deal (hum-hum), there are only wires (hum-hum)
Mais reste 2, 3 gravons (mais reste 2, 3 gravons)
But there are still 2, 3 engravings (but there are still 2, 3 engravings)
Check, nous c'est vraiment pas pareil qu'eux
Check, we're really not like them
Ils passent leur time à sucer des queues
They spend their time sucking up
On s'est fait tout seul, t'as trop l'seum et ça fait plais' qu'on fasse plus la queue
We did it all ourselves, you're so bitter and it's nice that we don't have to wait in line anymore
Partout on part, partout j'mets les pieds, partout on flingue
Everywhere we go, everywhere I step, everywhere we shoot
On nous regarde, j't'aime dans le car, eux c'est pas mérité en vrai ça schlingue
They watch us, I love you in the car, they don't deserve it in real life, it's a mess
J'propose des bâtards, gros, t'es malin
I offer bastards, bro, you're clever
Avant de décoller, je suis dans le business
Before taking off, I'm in business
Lounge, han-han (Jojo) et j'atterris Range
Lounge, han-han (Jojo) and I land in a Range
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN
I got leader's blood in my DNA
Cocktail, liqueur dans la BM (liqueur dans la BM)
Cocktail, liqueur in the BM (liqueur in the BM)
J'ai du sang de vainqueur dans l'ADN (ADN)
I got winner's blood in my DNA (DNA)
J'ai du sang de flingueur dans l'ADN (c'est Coco)
I got shooter's blood in my DNA (that's Coco)
J'ai du sang de leader dans l'ADN (ADN)
I got leader's blood in my DNA (DNA)
Cocktail, liqueur dans la BM
Cocktail, liqueur in the BM
Cocktail, liqueur dans la BM
Cocktail, liqueur in the BM
Touch down, on leur attrape la balle
Touchdown, we snatch the ball
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
I said follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
J'ai dit touch down, on leur attrape la balle
I said touchdown, we snatch the ball
Le monde est à nous, on s'en bat les-
The world is ours, we don't give a-
Follow ma belle, j'ai kichta en balle eh
Follow my beautiful, I'm loaded with cash, eh
Ah-ah-ah, que pour les mecs stylés, my G
Ah-ah-ah, only for the stylish guys, my G
Ah-wah
Ah-wah
C'est ton gars Coco Jojo, Papito charme
It's your boy Coco Jojo, Papito charm
On ramène la drogue, le cash et les armes
We bring the drugs, the cash and the weapons
Jojo, Jojo, Jojo (Jojo)
Jojo, Jojo, Jojo (Jojo)





Авторы: $ami, Chapo, Finvy, Heizenberg, Wav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.