Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
perd
notre
temps,
on
prend
notre
temps
Теряем
время,
но
не
спешим
Ça
fait
longtemps
qu'on
est
dedans
Уже
давно
в
этой
игре
мы
Ça
flingue
tout-part,
est-ce
que
t'attends?
Всё
летит
в
тартары,
ты
ждёшь
чего?
D'la
banlieue,
on
est
différent,
on
quitte
la
ville
Мы
из
предместий
- другие,
бросаем
это
гетто
J'sais
pas
si
ton
ex
en
a
autant
Не
знаю,
есть
ли
у
твоего
экс
такое
же
Chez
nous,
Louis
V.,
Saint-Laurent
Луи
Витон,
Сен-Лоран
- наш
дресс-код
Le
jet
privé
passe
par
Milan
Чартерный
рейс
через
Милан
свернёт
Rendez-vous
chill,
baby
viens
qu'on
quitte
la
ville
Детка,
давай
бросим
город,
просто
рванём
Comment
tu
me
bloques
la
conversation
Ты
закрываешь
разговор,
блокируешь
путь
Ça
me
dirige
Но
это
лишь
направляет
Un
message,
un
Snap,
j'en
trouve
un
violet
Сообщение
или
стикер
- ловлю
фиалковый
след
Ça
part
à
la
dérive
Всё
плывёт
по
течению
Comment
veux-tu
que
j'résiste
à
la
tentation?
Как
мне
устоять
перед
искушением?
Puisque
t'as
tout
ce
que
j'veux
(tout
ce
que
j'veux)
Ведь
в
тебе
всё,
что
я
жду
(что
я
жду)
T'as
tout
c'qu'il
faut
(tout
c'qu'il
faut)
Есть
всё
нужное
(всё
нужное)
Ce
dont
j'ai
besoin
То,
без
чего
не
могу
Solo
dans
la
ville,
j'me
promène
Соло
по
городу
бродя
J'arrive
à
temps
ce
soir
Успею
сегодня
к
сроку
Rhabille-toi
vite,
je
t'amène
Одевайся
скорее,
забираю
Solo
dans
la
ville,
j'me
promène
Соло
по
городу
бродя
J'arrive
dans
le
temps
ce
soir
Успею
сегодня
к
сроку
Rhabille-toi
vite,
je
t'amène
Одевайся
скорее,
забираю
(Comment
tu
me
bloques
la
conversation
(Ты
закрываешь
разговор,
блокируешь
путь
Comment
veux-tu
que
j'résiste
à
la
tentation?)
Как
мне
устоять
перед
искушением?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Bula Monga, Guy Fernand Kapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.