Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dior et de l'or
Dior und Gold
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
(j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours)
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
(ich
renn,
renn,
renn,
renn,
renn)
La
monnaie
me
fait
de
l'effet
(beaucoup
de
palpitation,
palpitation)
Das
Geld
wirkt
auf
mich
(viel
Herzklopfen,
Herzklopfen)
Ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel
(mais
je
te
dis
d'être
enfoiré)
Mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm
(aber
ich
sag
dir,
sei
ein
Arsch)
Mais
la
pire,
tu
me
fais
plus
d'effets
Doch
die
Schlimmste,
du
wirkst
nicht
mehr
auf
mich
Y
a
intérêt
qu'on
finisse
R-O-I-S
Es
muss
sein,
dass
wir
K-Ö-N-I-G-E
werden
On
va
faire
ça
propre,
t'as
la
finesse
Wir
machen
das
sauber,
du
hast
die
Finesse
Tequila
Bentley,
état
d'ivresse
Tequila
Bentley,
Rauschzustand
On
est
tous
calme,
mais
ça
roule
en
vitesse
Wir
sind
alle
ruhig,
aber
rasen
im
Tempo
Fais
la
foule,
v'la
qu'est
le
Jaguar
(dragon,
dragon)
Mach
die
Menge,
da
kommt
der
Jaguar
(Drache,
Drache)
C'est
plus
la
même
cadence,
tu
vois
très
bien
qu'on
a
plus
rien
à
voir
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Tempo,
du
siehst
genau,
wir
haben
nichts
mehr
gemeinsam
Qu'on
a
plus
rien
à
avoir
(skeu,
skeu,
skeu)
Dass
wir
nichts
mehr
zu
tun
haben
(skeu,
skeu,
skeu)
Y
a
trop
de
gars,
on
dirait
c'est
pas
équilibré
Zu
viele
Typen,
es
scheint
nicht
ausgeglichen
Et
en
vrai,
on
s'en
bat
les
gueules,
plus
rien
à
perdre,
on
est
calibré
Und
echt,
wir
scheißen
drauf,
nichts
mehr
zu
verlieren,
wir
sind
kalibriert
J'te
jure
qu'ils
sont
morts,
mon
negro
Ich
schwör
dir,
die
sind
tot,
mein
Negro
On
met
du
Dior
et
de
l'or,
mon
negro
Wir
tragen
Dior
und
Gold,
mein
Negro
J'te
jure
qu'ils
sont
morts,
mon
negro
Ich
schwör
dir,
die
sind
tot,
mein
Negro
On
met
du
Dior
et
de
l'or,
mon
negro
Wir
tragen
Dior
und
Gold,
mein
Negro
C'est
fort
(heuh,
prrrr)
Das
ist
stark
(heuh,
prrrr)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
(j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours)
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
(ich
renn,
renn,
renn,
renn,
renn)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
La
monnaie
me
fait
de
l'effet
(beaucoup
de
palpitation,
palpitation)
Das
Geld
wirkt
auf
mich
(viel
Herzklopfen,
Herzklopfen)
Ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel
(ma
dick
c'est
la
tour
Eiffel)
Mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm
(mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm)
Mais
la
pire,
tu
me
fais
plus
d'effets
(prrrrr)
Doch
die
Schlimmste,
du
wirkst
nicht
mehr
auf
mich
(prrrrr)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
(j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours)
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
(ich
renn,
renn,
renn,
renn,
renn)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
La
monnaie
me
fait
de
l'effet
(beaucoup
de
palpitation,
palpitation)
Das
Geld
wirkt
auf
mich
(viel
Herzklopfen,
Herzklopfen)
Ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel
(mais
je
te
dis
d'être
enfoiré)
Mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm
(aber
ich
sag
dir,
sei
ein
Arsch)
Mais
la
pire,
tu
me
fais
plus
d'effets
Doch
die
Schlimmste,
du
wirkst
nicht
mehr
auf
mich
On
fait
du
fake,
on
est
gangs,
on
est
célèbre,
célèbre
Wir
machen
Fake,
wir
sind
Gangs,
wir
sind
berühmt,
berühmt
Y
a
que
mes
bouts
dans
le
fer
(dodo)
Nur
meine
Enden
im
Eisen
(dodo)
Y
a
que
mes
rôles
dans
le
Bentley
Nur
meine
Rollen
im
Bentley
C'est
nous
les
boss
dans
le
terre,
terre
Wir
sind
die
Bosse
auf
der
Erde,
Erde
Les
princes,
la
calle,
les
princes,
la
calle
Die
Prinzen,
die
Straße,
die
Prinzen,
die
Straße
On
en
a
plus
rien
à
faire,
on
fait
nos
affaires
(et
tout
comme
hiver,
faire)
Wir
scheißen
drauf,
wir
machen
unser
Ding
(und
wie
im
Winter,
machen)
Tous
ceux
qui
m'aiment
pas
sont
par
terre
Alle,
die
mich
nicht
mögen,
liegen
am
Boden
Ils
ont
tous
ces
temps,
c'est
dur
Sie
haben
all
diese
Zeiten,
es
ist
hart
On
gagne
les
vrais
aux
fakes
Wir
gewinnen
die
Echten
gegen
die
Fakes
On
est
ce
flaca,
on
est
ce
phare
Wir
sind
dieser
Funke,
wir
sind
dieser
Leuchtturm
Toujours
un
métal
sur
le
Nike,
Tec
Immer
Metall
auf
dem
Nike,
Tec
J'te
jure
qu'ils
sont
morts,
mon
negro
Ich
schwör
dir,
die
sind
tot,
mein
Negro
On
met
du
dior
et
de
l'or,
mon
negro
Wir
tragen
Dior
und
Gold,
mein
Negro
J'te
jure
qu'ils
sont
morts,
mon
negro
Ich
schwör
dir,
die
sind
tot,
mein
Negro
On
met
du
dior
et
de
l'or,
mon
negro
Wir
tragen
Dior
und
Gold,
mein
Negro
(Heuh
prrrrrr)
(Heuh
prrrrrr)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
(j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours)
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
(ich
renn,
renn,
renn,
renn,
renn)
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
La
monnaie
me
fait
de
l'effet
(beaucoup
de
palpitation,
palpitation)
Das
Geld
wirkt
auf
mich
(viel
Herzklopfen,
Herzklopfen)
Ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel
(ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel)
Mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm
(mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm)
Mais
la
pire,
tu
me
fais
plus
d'effets
Doch
die
Schlimmste,
du
wirkst
nicht
mehr
auf
mich
Il
y
a
un
plafond,
j'y
vais,
je
le
fais
(j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours,
j'cours)
Da
ist
eine
Decke,
ich
geh
hin,
ich
mach's
(ich
renn,
renn,
renn,
renn,
renn)
La
monnaie
me
fait
de
l'effet
(beaucoup
de
palpitation,
palpitation)
Das
Geld
wirkt
auf
mich
(viel
Herzklopfen,
Herzklopfen)
Ma
dick,
c'est
la
Tour
Eiffel
(mais
je
te
dis
d'être
enfoiré)
Mein
Schwanz
ist
der
Eiffelturm
(aber
ich
sag
dir,
sei
ein
Arsch)
Mais
la
pire,
tu
me
fais
plus
d'effets
Doch
die
Schlimmste,
du
wirkst
nicht
mehr
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azat Aroutiounian, Guy Fernand Kapata, Finedy Boulate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.