Текст и перевод песни Guylaine Tanguay - Don't Be Cruel / (Let me Be Your) Teddy Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Cruel / (Let me Be Your) Teddy Bear
Не будь жестоким / (Позволь мне быть твоим) Плюшевым мишкой
You
know
I
can
be
found
Ты
знаешь,
меня
можно
найти
Sittin'
home
all
alone
Сидящей
дома
в
одиночестве
If
you
can't
come
around
Если
ты
не
можешь
прийти,
At
least
please
telephone
Хотя
бы,
пожалуйста,
позвони.
Don't
be
cruel
to
a
heart
that's
true
Не
будь
жестоким
к
сердцу,
которое
верно
тебе.
Baby,
if
I
made
you
mad
Дорогой,
если
я
тебя
разозлила
For
somethin'
I
might
have
said
Чем-то,
что
я
могла
сказать,
Please
let's
forget
the
past
Пожалуйста,
давай
забудем
прошлое,
The
future
looks
bright
ahead
Будущее
выглядит
светлым.
Don't
be
cruel
to
a
heart
so
true
Не
будь
жестоким
к
такому
верному
сердцу.
I
don't
want
no
other
love
Мне
не
нужна
никакая
другая
любовь,
Baby,
it's
just
you
I'm
thinkin'
of
Дорогой,
я
думаю
только
о
тебе.
Don't
stop
thinkin'
of
me
Не
переставай
думать
обо
мне,
Don't
make
me
feel
this
way
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
так.
Come
on
over
here
and
love
me
Иди
сюда
и
люби
меня,
You
know
what
I
want
you
to
say
Ты
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сказал.
Don't
be
cruel
to
a
heart
that's
true
Не
будь
жестоким
к
сердцу,
которое
верно
тебе.
Why
should
we
be
apart
Почему
мы
должны
быть
в
разлуке?
I
really
love
you
baby
cross
my
heart
Я
действительно
люблю
тебя,
дорогой,
клянусь.
Oh,
baby
let
me
be
your
lovin'
teddy
bear
О,
дорогой,
позволь
мне
быть
твоим
любящим
плюшевым
мишкой,
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
на
шею
цепочку
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh
let
him
be)
О,
позволь
мне
быть
(о,
позволь
ему
быть)
Your
teddy
bear
Твоим
плюшевым
мишкой.
I
don't
want
to
be
your
tiger
Я
не
хочу
быть
твоим
тигром,
'Cause
tigers
play
too
rough
Потому
что
тигры
играют
слишком
грубо.
I
don't
want
to
be
your
lion
Я
не
хочу
быть
твоим
львом,
'Cause
lions
ain't
the
kind
you
love
enough
Потому
что
львы
не
любят
достаточно
сильно.
I
just
want
to
be
your
teddy
bear
Я
просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой,
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
на
шею
цепочку
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh
let
him
be)
О,
позволь
мне
быть
(о,
позволь
ему
быть)
I
don't
want
to
be
your
tiger
Я
не
хочу
быть
твоим
тигром,
'Cause
tigers
play
too
rough
Потому
что
тигры
играют
слишком
грубо.
I
don't
want
to
be
your
lion
Я
не
хочу
быть
твоим
львом,
'Cause
lions
ain't
the
kind
you
love
enough
Потому
что
львы
не
любят
достаточно
сильно.
Just
want
to
be
your
teddy
bear
Просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой,
Put
a
chain
around
my
neck
Надень
мне
на
шею
цепочку
And
lead
me
anywhere
И
веди
меня
куда
угодно.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
позволь
мне
быть
(о,
позволь
ему
быть)
Your
teddy
bear
Твоим
плюшевым
мишкой.
Oh,
let
me
be
(oh,
let
him
be)
О,
позволь
мне
быть
(о,
позволь
ему
быть)
Your
teddy
bear
Твоим
плюшевым
мишкой.
I
just
want
to
be
your
teddy
bear
Я
просто
хочу
быть
твоим
плюшевым
мишкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.