Текст и перевод песни Guylaine Tanguay - Medley Chanson du prisonnier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Chanson du prisonnier
Medley Prisoner's Song
S'il
était
quelque
part
en
ce
monde.
If
there
was
someone
somewhere
in
this
world.
Quelqu'un
qui
m'aimerait
un
peu.
Someone
who
would
love
me
a
little
bit.
Ma
misère
serait
moins
profonde.
My
misery
would
be
less
deep.
Car
tout
seul
on
est
si
malheureux.
For
all
alone
one
is
so
unhappy.
Enchainé
presqu'au
fond
de
la
terre.
Chained
almost
to
the
bottom
of
the
earth.
Tout
seul
dans
ce
sombre
cacheau.
All
alone
in
this
dark
dungeon.
Oui
je
pleure
en
fesant
ma
prière.
Yes
I
cry
as
I
make
my
prayer.
Mais
personne
n'entends
mes
sanglots.
But
no
one
hears
my
sobs.
Oui
tout
seul
on
est
si
malheureux.
Yes
all
alone
one
is
so
unhappy.
Coeur
de
maman
je
chante
pour
toi
que
j'aime.
Heart
of
maman
I
sing
for
you
that
I
love.
Coeur
de
maman
tu
es
la
bonté
même.
Heart
of
maman
you
are
goodness
itself.
Tu
as
souffert
de
creul
émoie.
You
have
suffered
from
cruel
emotion.
Je
t'ai
fait
mal
je
t'ai
remplie
d'effroit.
I
have
hurt
you,
I
have
filled
you
with
fright.
Bonne
maman
chasse
bien
tes
tristesses.
Good
maman,
cast
aside
your
sadness.
Toi
comme
enfant
et
prie
pour
le
coeur
de
maman.
You
as
a
child
and
pray
for
the
heart
of
maman.
Combien
faut-il
de
larmes
pour
noyer
mon
chagrin
d'amour.
How
many
tears
does
it
take
to
drown
my
sorrow
of
love.
Combien
faut-il
de
larmes
faut-il
pleurer
nuit
et
jour.
How
many
tears
does
it
take
to
weep
night
and
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.