Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prea Fin, Prea Dulce
Слишком Нежно, Слишком Сладко
În
mine
ceva
încrezut
Что-то
самонадеянное
во
мне
Mă
îndeamnă
să
mă
ascund
Побуждает
меня
спрятаться
E
mult
prea
fin,
prea
dulce...
Это
слишком
нежно,
слишком
сладко...
Să
mă
ascund
pe
undeva
Спрятаться
где-нибудь
Unde
mă
va
aștepta
Где
ты
будешь
меня
ждать
E
mult
prea
fin,
prea
dulce...
Это
слишком
нежно,
слишком
сладко...
Și-am
să
mă
duc
să
mă
tot
duc
И
я
уйду,
буду
уходить
всё
дальше
Nu
văd
de
nimeni
de
nimic
să
nu
aud
Не
видеть
никого,
ничего
не
слышать
Unde
aș
avea
în
comun
ceva
Где
бы
я
мог
найти
что-то
общее
Doar
cu
liniștea
Только
с
тишиной
Doar
cu
liniștea,
Только
с
тишиной,
Doar
cu
liniștea,
Только
с
тишиной,
Doar
cu
liniștea
mea
Только
с
моей
тишиной
Prea
dulce...
Слишком
сладко...
Răsăritu-mi
place
când
aleargă
prin
copacii
Мне
нравится
рассвет,
бегущий
по
деревьям
Care
cresc
lângă
fereastra
mea
Что
растут
у
моего
окна
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
Nu
mai
pot
dormi,
vino
încoace
Я
больше
не
могу
спать,
иди
сюда
Lasă-n
pace
copacii
dacă
n-ai
unde
sta
Оставь
деревья
в
покое,
если
тебе
негде
быть
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
În
mine
ceva
insistent
Что-то
настойчивое
во
мне
Pulsează
din
spate
în
piept
Пульсирует
в
груди
E
mult
prea
fin,
prea
dulce...
Это
слишком
нежно,
слишком
сладко...
Cu
ea
în
sincron
В
синхроне
с
тобой
Cu
ea
în
unison
В
унисон
с
тобой
Ochii
închiși
nu
crează
doar
somn
Закрытые
глаза
создают
не
только
сон
E
mult
prea
fin,
prea
dulce...
Это
слишком
нежно,
слишком
сладко...
Și-am
să
mă
duc
să
mă
tot
duc
И
я
уйду,
буду
уходить
всё
дальше
Nu
văd
pe
nimeni
de
nimic
să
nu
aud
Не
видеть
никого,
ничего
не
слышать
Unde
aș
avea
în
comun
comun
ceva
Где
бы
я
мог
найти
что-то
общее
Doar
cu
liniștea
Только
с
тишиной
Doar
cu
liniștea,
Только
с
тишиной,
Doar
cu
liniștea,
Только
с
тишиной,
Doar
cu
liniștea
mea
Только
с
моей
тишиной
Prea
dulce...
Слишком
сладко...
Răsăritu-mi
place
când
aleargă
prin
copacii
Мне
нравится
рассвет,
бегущий
по
деревьям
Care
cresc
lângă
fereastra
mea
Что
растут
у
моего
окна
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
Nu
mai
pot
dormi
vino
încoace
Я
больше
не
могу
спать,
иди
сюда
Lasă
în
pace
copacii
dacă
n-ai
unde
sta
Оставь
деревья
в
покое,
если
тебе
негде
быть
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
Mă
ascultă,
Она
слушает
меня,
Ne
știm
de
mult.
Мы
знаем
друг
друга
давно.
Mă
scufund,
mă
scufund,
Я
погружаюсь,
я
погружаюсь,
Nu
mă
căutați,
mă
ascund...
Не
ищите
меня,
я
прячусь...
Răsăritu-mi
place
când
aleargă
prin
copacii
Мне
нравится
рассвет,
бегущий
по
деревьям
Care
cresc
lângă
fereastra
mea
Что
растут
у
моего
окна
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
Nu
mai
pot
dormi,
vino
încoace
Я
больше
не
могу
спать,
иди
сюда
Lasă-n
pace
copacii
dacă
n-ai
unde
sta.
Оставь
деревья
в
покое,
если
тебе
негде
быть.
Tu
ai,
ai
tot.
У
тебя
есть
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chisaru Maxim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.