Текст и перевод песни Guz - Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe
langa
geam,
privirile
si-au
luat
ramas
bun
Помимо
стекла,
взгляды
получили
свое
прощание
Eu
ii
zambeam,
radeam
ca
un
nebun
singur
Я
улыбался
им,
смеялся,
как
сумасшедший
один
Zambetul
meu
e
tot
ce
voiam
sa-i
raspund
Моя
улыбка-это
все,
на
что
я
хотел
ответить
Zambetul
meu
sculptat
din
punctul
ei,
o
virgula
la
sigur
Моя
улыбка
вырезана
из
ее
точки,
запятая
наверняка
Nu
m-am
asteptat,
parea
atat
de
adevarat
Sarutul
imbratisat
in
soapte
Я
не
ожидал,
что
это
выглядело
так,
как
будто
поцелуй
обнялся
в
семь
Da,
dragostea
e
scurta
Да,
любовь
коротка
Ca
zborul
stelelor
in
Calea
Lactee,
pierdute
toate
Как
полет
звезд
в
Млечном
Пути,
все
потеряно
Privirea
inca
se
mai
zbate,
vrea
sa
ramana
in
spate
Взгляд
все
еще
борется,
он
хочет
остаться
позади
Isi
pune
pozele
deoparte
Она
убирает
свои
фотографии
Obisnuiam
sa
ne-mpartim
cu
sufletul
Раньше
мы
делились
с
душой
Sper
ca
inca
ma
iubesti
un
pic
caci
mult,
ca
mine,
nu
Надеюсь,
ты
все
еще
любишь
меня,
как
я,
не
так
ли?
Stiu,
nu
mai
sunt
mic,
despartirea
ne
uneste
Я
знаю,
я
уже
не
маленький,
расставание
объединяет
нас
In
palmares
o
avem
В
послужной
список
у
нас
есть
Stim,
poate
de-aia
indraznim
s-o
repetam
Мы
знаем,
может
быть,
поэтому
мы
осмеливаемся
повторить
это
Lasa-ma,
mai
lasa-mi
o
sansa
Дай
мне
еще
один
шанс.
Lasa-ma,
lasa-ne,
mai
lasa-ne
o
sansa
Дай
мне,
дай
нам
еще
один
шанс.
Hai
sa
ne,
sa
ne
iubim
caci
iubim
doi
Давайте,
давайте
любить
друг
друга,
потому
что
мы
любим
двух
Dupa
o
cearta
iubim
sa
ne
iubim
noi
После
ссоры
мы
любим
любить
себя
Lasa-ma,
mai
lasa-mi
o
sansa
Дай
мне
еще
один
шанс.
Lasa-ma,
lasa-ne,
mai
lasa-ne
o
sansa
Дай
мне,
дай
нам
еще
один
шанс.
Hai
sa
ne,
sa
ne
iubim
caci
iubim
noi
Давайте,
давайте
любим
друг
друга,
потому
что
мы
любим
друг
друга
Dupa
o
cearta
iubim
sa
ne
iubim
in
doi
После
ссоры
мы
любим
друг
друга
вдвоем
Astea
nu-s
lacrimi,
Это
не
слезы.,
Asta
ploaia
e
de
vina
Ochii
sclipesc
de
la
lumina,
pozand
clipe
fine
Это
дождь
виноват,
что
глаза
мерцают
от
света,
позируя
прекрасные
моменты
Sa
le
putem
privi
la
noapte,
stiu
Давайте
посмотрим
на
них
ночью,
я
знаю
Cupidon
plange
de
departe,
il
aud,
e
viu
Купидон
плачет
издалека,
я
слышу
его,
он
жив
Sau
poate
rade
cineva,
lasa-ma
s-ascult
Poate,
chia,
zambeste
ea
Или,
может
быть,
кто-то
смеется,
позвольте
мне
послушать,
может
быть,
чиа,
улыбнись
ей
Sa
fi
fost
dragoste
sau
doar
pasiune
Быть
любовью
или
просто
страстью
Ca
atunci
cand
ne
iubim
se
naste
unul
nou
pe
lume
Как
когда
мы
любим
рождается
новый
в
мире
Ambi
cautam
scheme,
hai
loveste-ma
Loveste,
nu
te
mai
teme
Мы
ищем
схемы,
Давай
ударь
меня,
не
бойся
Caut
motive,
te
opresc,
vreau
sa
te
retii
Я
ищу
причины,
останавливаю
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
держался
Dar
tu
fitoasa
esti
a
naibii
si
nu
te
abtii
Но
ты
чертовски
крутая,
и
не
бойся.
Lasa-ma,
mai
lasa-mi
o
sansa
Дай
мне
еще
один
шанс.
Lasa-ma,
lasa-ne,
mai
lasa-ne
o
sansa
Дай
мне,
дай
нам
еще
один
шанс.
Hai
sa
ne,
sa
ne
iubim
caci
iubim
doi
Давайте,
давайте
любить
друг
друга,
потому
что
мы
любим
двух
Dupa
o
cearta
iubim
sa
ne
iubim
noi
После
ссоры
мы
любим
любить
себя
Lasa-ma,
mai
lasa-mi
o
sansa
Дай
мне
еще
один
шанс.
Lasa-ma,
lasa-ne,
mai
lasa-ne
o
sansa
Дай
мне,
дай
нам
еще
один
шанс.
Hai
sa
ne,
sa
ne
iubim
caci
iubim
noi
Давайте,
давайте
любим
друг
друга,
потому
что
мы
любим
друг
друга
Dupa
o
cearta
iubim
sa
ne
iubim
in
doi...
После
ссоры
мы
любим
друг
друга
вдвоем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Doi
дата релиза
11-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.