Текст и перевод песни Guz - Strig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprind
lumânarea
pe
care
Зажигаю
свечу,
которую
Iarăși
o
sting
Вновь
гашу
Și
vreau
s-aud
numai
И
хочу
слышать
только
Și
nimeni
n-aude
lanțul
И
никто
не
слышит
цепи
Din
inima
mea,
В
моём
сердце,
Și
nimeni
nu
crede
И
никто
не
верит,
Căci
vede,
zâmbetu-mi
vede...
Ведь
видит,
мою
улыбку
видит...
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Șoapta
mea
acută
Мой
пронзительный
шёпот
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Toți
țin
să
mă-ndrume,
Все
пытаются
направить
меня,
Să
mă
facă
mai
bun
Сделать
меня
лучше
Gen,
ei
cunosc
lumea
Мол,
они
знают
мир
Și
vor
să-mi
de-a
sfaturi...
И
хотят
дать
мне
советы...
Raspunde-ți,
pe
bune
Ответь
себе,
серьёзно,
Pe
bune,
par
nebun
Серьёзно,
я
кажусь
безумным
Răbdarea
nu-i
de
cauciuc
Терпение
не
резиновое
Tot
ma
satur,
ma
satur
Я
устаю,
устаю
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Șoapta
mea
acută
Мой
пронзительный
шёпот
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Sincera-i
privirea
indiferet
de
fețe
Искренен
мой
взгляд,
неважно,
какие
лица
Zâmbetul
mimat
e
doar
din
politețe
Натянутая
улыбка
— лишь
из
вежливости
Gandurile
strigă,
strigă-n
locul
meu
Мысли
кричат,
кричат
вместо
меня
Sufletul
nu
se
deschide
pentru
orișicine
Душа
не
открывается
для
кого
попало
Căci
rar
cine
vede,
rar
cine
ascultă
Ведь
редко
кто
видит,
редко
кто
слушает
Rar
cine
te
compătimește
încat
te
ajută
Редко
кто
сочувствует
так,
чтобы
помочь
Soarta
mă
ceartă
când
stângaci
pășesc
Судьба
ругает
меня,
когда
я
неуклюже
шагаю
Posibil
nu
învat,
până
nu
greșesc
Возможно,
я
не
учусь,
пока
не
ошибусь
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Șoapta
mea
acută
Мой
пронзительный
шёпот
Să
nu
se
audă
Чтобы
не
было
слышно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Strig
дата релиза
10-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.