Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyati
come'dia
w
drame
drame
Mein
Leben
ist
eine
Komödie
und
ein
Drama,
Drama
Jibi
khawi
khassou
drahem
drahem
Die
Tasche
ist
leer,
sie
braucht
Geld,
Geld
Zen9a
houbi
a'
l'infini
(Heinn)
Meine
Liebe
zur
Straße
ist
unendlich
(Heinn)
9er3a
salat
khassna
gramme
gramme
Die
Flasche
ist
leer,
wir
brauchen
Gramm,
Gramm
Drari
7a9da
koulchi
bram
bram
Die
Jungs
sind
voller
Hass,
alles
dreht
sich,
dreht
sich
Ta
haja
ma
7lal
koulchi
hram
hram
Nichts
ist
erlaubt,
alles
ist
verboten,
verboten
9elbi
rah
fide'le
(Mm
mm)
Mein
Herz
ist
treu
(Mm
mm)
Zebi
li
polygame
(game)
Mein
Ding
ist
polygam
(game)
Nfekkrek
ila
nssiti,
7yati
3ad
bdat
b7ala
salitha
(Ahh)
Ich
erinnere
dich,
falls
du
es
vergessen
hast,
mein
Leben
hat
gerade
erst
begonnen,
als
ob
ich
es
beendet
hätte
(Ahh)
Ba9i
bouhdi
f
biti
mkta2eb
fyeddi
jwan
ou
manetta
(Ahh)
Immer
noch
allein
in
meinem
Zimmer,
deprimiert,
mit
einem
Joint
und
einer
Minze
in
der
Hand
(Ahh)
Mkiyfine
ghi
l
qualite'
Ich
rauche
nur
Qualität
Koulchi
tame3
f'l3a9a
f
maletta
Jeder
will
das
Geld
in
der
Tasche
Guzman
men
seghro
rah
Valide'
Guzman
ist
seit
seiner
Kindheit
valide
Lfa9r
maydewkhouch
kaber
fl'Movetta
Die
Armut
kann
ihn
nicht
verwirren,
er
ist
in
der
Movetta
aufgewachsen
Men
seghri
ghiwani
ou
bouhali
Seit
meiner
Kindheit
bin
ich
ein
Rowdy
und
ein
Hallodri
Ta9adoum
7oumti
favela
Der
Fortschritt
meines
Viertels
ist
eine
Favela
Bnadem
9bel
makaybda
kanssaliwh
Bevor
jemand
anfängt,
beenden
wir
ihn
Ikhtissass
livraison
w
sari9a
Spezialisiert
auf
Lieferung
und
Diebstahl
Hommage
lkhout
li
fTorino
Ehre
den
Brüdern
in
Turin
W
li
rje3
fsendou9
men
Milan
Und
denen,
die
in
einem
Sarg
aus
Mailand
zurückkamen
W
mathtajch
tkdeb
3lina
hit
l'passe'
ga3
3arfino
Und
du
brauchst
uns
nicht
anzulügen,
denn
wir
kennen
die
Vergangenheit
Chkoun
kherej
lfekkroune
men
daro
Wer
hat
die
Schildkröte
aus
dem
Haus
geholt?
Tiye7
ga3
li
ki
tiro
Er
bringt
alle
zu
Fall,
die
schießen
Chkoun
lsse9ha
men
berra
l'carreau
Wer
hat
sie
von
außerhalb
des
Fensters
angebracht?
Herresst
l'bida
l'Calimero
Ich
habe
das
Ei
von
Calimero
zerbrochen
Dima
zahi
ga3
3chrani
l'ape'ro
Immer
gut
drauf,
alle
meine
Freunde
beim
Aperitif
Kanderbo
nwamer
b7al
khwatathoum
kighiro
Ich
treffe
Nummern,
wie
ihre
Schwestern
eifersüchtig
sind
Hania
nssina
chnou
darou
Egal,
wir
haben
vergessen,
was
sie
getan
haben
L7ouriya
lkhouya
Fante'ra
Freiheit
für
meinen
Bruder
Fantera
Chkoun
li
7et
l'kebda
f
daro
Wer
hat
die
Leber
zu
Hause
gelassen?
W
drebha
7tal
l'malaga
m3a
3chiro
f
Pate'ra
Und
hat
es
bis
nach
Malaga
mit
seinem
Kumpel
in
einem
Patera
geschafft
Ta
la
te7na
ghadi
n3awdo
a'
ze'ro
Auch
wenn
wir
fallen,
fangen
wir
wieder
bei
Null
an
Ta
men
lgame
mab9ash
3ajbni
7alo
Sogar
das
Spiel
gefällt
mir
nicht
mehr
Ketrou
l97ab
ghadi
nbedlou
nume'ro
Es
gibt
zu
viele
Schlampen,
wir
werden
die
Nummer
wechseln
Bhal
la
bohdi
f
had
rap
li
he'te'ro
Als
ob
ich
allein
in
diesem
Rap
wäre,
den
ich
hasse
Ta
men
dehri
koulou
drabi
Sogar
mein
Rücken
ist
voller
Stiche
Hit
dert
moraya
s7abi
Weil
ich
meine
Freunde
hinter
mir
gelassen
habe
Khebbina
l'couplyate
fach
houma
less9o
l'kala
te7t
lcasier
Wir
haben
die
Strophen
versteckt,
als
sie
die
Kalaschnikow
unter
dem
Schließfach
befestigten
Machetkch
medd
lia
ndadri
Frag
mich
nicht,
gib
mir,
ich
kümmere
mich
darum
Makaynch
lag
ghantire'
ncadre'
Es
gibt
keine
Verzögerung,
ich
schieße
und
ziele
No
habla
espanola
derej
a
sahbi,
malk...
Puta
madre'!
Ich
spreche
kein
Spanisch,
mein
Freund,
was
ist
los
mit
dir...
Puta
madre!
Ghadi
izido
imerdo
ma7ed
ba9i
jehd
Sie
werden
immer
kränker,
solange
ich
noch
Kraft
habe
Goul
lmehdi
l3a9a
daba,
l7oub
khlih
tal
men
be3d
Sag
Mehdi,
das
Geld
jetzt,
die
Liebe
später
Fkhater
ga3
hadouk
li
bghaw
ichoufouna
lt7t
Für
all
diejenigen,
die
uns
am
Boden
sehen
wollten
Kijiwni
na9ssine
dakchi
3lash
f
clash
kanjme3
ch7al
men
9erd
Ich
finde
sie
minderwertig,
deshalb
sammle
ich
in
einem
Clash
mehrere
Affen
Ila
3yit
ghadi
n7et
jbehti
lerd
(Ah
ah)
Wenn
ich
müde
bin,
werde
ich
meine
Stirn
auf
den
Boden
legen
(Ah
ah)
Wakha
hwayjk
ghalyine
marqua
rak
mghetti
gha
men
l'berd
Auch
wenn
deine
Kleidung
teuer
ist,
bedeckst
du
dich
nur
vor
der
Kälte
Katchouf
Guzman
9bel
makatssme3
track
kijik
sehd
Du
siehst
Guzman,
bevor
du
den
Track
hörst,
bekommst
du
schon
einen
Hitzschlag
Berhoch
koun
ma
khl3athoumch
mouktek
ga3
mayjiw
ferg
Junge,
wenn
deine
Mutter
sie
nicht
erschreckt
hätte,
wären
sie
nie
gekommen
Ta
la
te7na
ghadi
n3awdo
a'
ze'ro
Auch
wenn
wir
fallen,
fangen
wir
wieder
bei
Null
an
Ta
men
lgame
mab9ash
3ajbni
7alo
Sogar
das
Spiel
gefällt
mir
nicht
mehr
Ketrou
l97ab
ghadi
nbedlou
nume'ro
Es
gibt
zu
viele
Schlampen,
wir
werden
die
Nummer
wechseln
Bhal
la
bohdi
f
had
rap
li
he'te'ro
Als
ob
ich
allein
in
diesem
Rap
wäre,
den
ich
hasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anas Agherbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.