Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
felicità
è
la
bugia
del
secolo
(ah-ah)
Das
Glück
ist
die
Lüge
des
Jahrhunderts
(ah-ah)
Fai
finta
di
essere
contento
e
dei
tristi
ti
seguono
Du
tust
so,
als
wärst
du
glücklich,
und
die
Traurigen
folgen
dir
Mi
sto
sul
cazzo,
scompongo
la
mia
face
come
Picasso
Ich
geh
mir
selbst
auf
den
Sack,
zerlege
mein
Gesicht
wie
Picasso
Sono
nessuno,
nell′abisso
Nettuno
Ich
bin
niemand,
im
Abgrund
Neptun
Una
gang
di
depressi
(ah-ah)
Eine
Gang
von
Depressiven
(ah-ah)
Alcolizzati
come
Hemingway,
strafatti
come
Hendrix
(uoh)
Alkoholiker
wie
Hemingway,
zugedröhnt
wie
Hendrix
(uoh)
Narcisismo,
sesso
e
rabbia
Narzissmus,
Sex
und
Wut
Nella
clessidra
è
bianca
quella
sabbia
(ah,
ah)
In
der
Sanduhr
ist
dieser
Sand
weiß
(ah,
ah)
Il
vuoto
non
si
colma,
non
si
calma
(ah,
ah)
Die
Leere
füllt
sich
nicht,
beruhigt
sich
nicht
(ah,
ah)
Una
volta
erano
homie,
sono
diventati
zombie
Einst
waren
sie
Homies,
sie
sind
zu
Zombies
geworden
E
tutti
si
sono
bombati
quella
tipa
che
ti
bombi
(uoh)
Und
alle
haben
diese
Tussi
gebumst,
die
du
bumst
(uoh)
Ho
visto
cose
voi
rapper
non
potreste
immaginare
(ah)
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ihr
Rapper
euch
nicht
vorstellen
könntet
(ah)
Il
sangue
è
flow,
pеr
questo
il
testo
è
da
arginare,
il
rеsto
è
marginale
(okay)
Das
Blut
ist
Flow,
deshalb
muss
der
Text
eingedämmt
werden,
der
Rest
ist
nebensächlich
(okay)
Il
sole
diventa
pioggia
Die
Sonne
wird
zu
Regen
L'amore-odio,
il
sorriso
si
capovolge
Die
Hassliebe,
das
Lächeln
kehrt
sich
um
E
domani
è
già
oggi
(seh,
seh)
Und
morgen
ist
schon
heute
(seh,
seh)
Dicono
che
diventi
stronzo
da
famoso
Sie
sagen,
du
wirst
zum
Arschloch,
wenn
du
berühmt
bist
Io
lo
ero
già
da
prima,
ma
sono
solo
più
solo
Ich
war
es
schon
vorher,
aber
ich
bin
nur
noch
einsamer
La
verità
nessuno
te
l′ha
detto
mai
(mai,
mai)
Die
Wahrheit
hat
dir
niemand
jemals
gesagt
(nie,
nie)
Quanti
ne
faccio
ne
spendo
Wie
viele
ich
mache,
so
viele
gebe
ich
aus
Glorifico
il
momento
Ich
verherrliche
den
Moment
Perché
ogni
momento
non
lo
rivivrai
Denn
jeden
Moment
wirst
du
nicht
wieder
erleben
La
verità
nessuno
ce
l'ha
detta
mai
(mai,
mai)
Die
Wahrheit
hat
uns
niemand
jemals
gesagt
(nie,
nie)
Ma
se
nasciamo
piangendo
Aber
wenn
wir
weinend
geboren
werden
Voglio
morire
ridendo
Will
ich
lachend
sterben
Perché
questo
inferno
non
m'ha
avuto
mai
Denn
diese
Hölle
hat
mich
niemals
gehabt
Anche
se
guardo
in
cielo
so
che
non
c′è
nessuno
Auch
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
weiß
ich,
dass
da
niemand
ist
Anche
se
squilla
il
cell,
oggi
non
c′è
nessuno
Auch
wenn
das
Handy
klingelt,
heute
ist
niemand
da
Nessuno
che
chiama
e
non
so
chi
chiamare
Niemand
ruft
an
und
ich
weiß
nicht,
wen
ich
anrufen
soll
Oggi
ho
tutto,
ma
niente
da
dare
Heute
habe
ich
alles,
aber
nichts
zu
geben
Non
trattengo
una
lacrima
(ah-ah)
Ich
halte
keine
Träne
zurück
(ah-ah)
Spero
che
quindi
annaffierà
la
mia
anima
essendo
così
arida
Ich
hoffe,
dass
sie
also
meine
Seele
bewässert,
da
sie
so
trocken
ist
Prego
ci
fosse
ancora
qua
mio
pa'
Ich
bete,
dass
mein
Vater
noch
hier
wäre
Nonostante
la
sua
eretica
eredità
(yeah)
Trotz
seines
ketzerischen
Erbes
(yeah)
Racconta
a
tutti
com′è
l'uomo,
no,
e
non
il
personaggio
Erzähl
allen,
wie
der
Mensch
ist,
nein,
und
nicht
die
Figur
Una
desolazione
come
quando
perdi
tutto
al
casinò
(damn)
Eine
Trostlosigkeit,
als
ob
du
alles
im
Casino
verlierst
(damn)
Molli
le
redini
e
non
puoi
redimerti
(nah)
Du
lässt
die
Zügel
los
und
kannst
dich
nicht
erlösen
(nah)
Nessuno
mi
scriveva,
poi
l′ho
fatto
io
Niemand
schrieb
mir,
dann
tat
ich
es
selbst
Da
fatto
mi
sentivo
Dio
(uoh)
Zugedröhnt
fühlte
ich
mich
wie
Gott
(uoh)
La
sensazione
è
non
andare
avanti
Das
Gefühl
ist,
nicht
voranzukommen
Gesti
insignificanti
in
loop
Bedeutungslose
Gesten
in
Endlosschleife
Come
se
fossi
in
un
assurdo
film
Als
wäre
ich
in
einem
absurden
Film
Finisce,
ma
qualcuno
poi
se
lo
guarda
sempre
da
capo
(ahi)
Er
endet,
aber
jemand
schaut
ihn
sich
immer
wieder
von
vorne
an
(au)
E
io
ci
sono
dentro
intrappolato
(damn)
Und
ich
bin
darin
gefangen
(damn)
Se
cadi
dall'Olimpo,
sai
ti
puoi
ferire
(seh,
seh)
Wenn
du
vom
Olymp
fällst,
weißt
du,
du
kannst
dich
verletzen
(seh,
seh)
Dici
di
essere
te
stesso,
ovvero
finto
da
morire
(ahi)
Du
sagst,
du
bist
du
selbst,
also
verdammt
falsch
(au)
Ho
glorificato
il
fondo,
ora
non
sono
più
sicuro
di
essere
sicuro
al
mondo
Ich
habe
den
Abgrund
verherrlicht,
jetzt
bin
ich
nicht
mehr
sicher,
ob
ich
auf
der
Welt
sicher
bin
Nessuno
chiama
e
non
so
a
chi
chiamare
Niemand
ruft
an
und
ich
weiß
nicht,
wen
ich
anrufen
soll
La
verità
nessuno
te
l′ha
detto
mai
(mai,
mai)
Die
Wahrheit
hat
dir
niemand
jemals
gesagt
(nie,
nie)
Quanti
ne
faccio
ne
spendo
Wie
viele
ich
mache,
so
viele
gebe
ich
aus
Glorifico
il
momento
Ich
verherrliche
den
Moment
Perché
ogni
momento
non
lo
rivivrai
Denn
jeden
Moment
wirst
du
nicht
wieder
erleben
La
verità
nessuno
ce
l'ha
detta
mai
(mai,
mai)
Die
Wahrheit
hat
uns
niemand
jemals
gesagt
(nie,
nie)
Ma
se
nasciamo
piangendo
Aber
wenn
wir
weinend
geboren
werden
Voglio
morire
ridendo
Will
ich
lachend
sterben
Perché
questo
inferno
non
m'ha
avuto
mai
(mai,
mai)
Denn
diese
Hölle
hat
mich
niemals
gehabt
(nie,
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Vaccari, Pietro Basso, Pietro Miano
Альбом
GVESVS
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.