Guè feat. Coez - Nessuno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guè feat. Coez - Nessuno




Nessuno
Nobody
Ah-ah
Ah-ah
Nessuno
Nobody
Nessuno
Nobody
Nessuno
Nobody
Yeah, ah
Yeah, ah
La felicità è la bugia del secolo (ah-ah)
Happiness is the lie of the century (ah-ah)
Fai finta di essere contento e dei tristi ti seguono
You pretend to be happy and sad people follow you
Mi sto sul cazzo, scompongo la mia face come Picasso
I'm on my own dick, I decompose my face like Picasso
Sono nessuno, nell′abisso Nettuno
I am nobody, Neptune in the abyss
Una gang di depressi (ah-ah)
A gang of depressed (ah-ah)
Alcolizzati come Hemingway, strafatti come Hendrix (uoh)
Alcoholics like Hemingway, high like Hendrix (uoh)
Narcisismo, sesso e rabbia
Narcissism, sex, and rage
Nella clessidra è bianca quella sabbia (ah, ah)
In the hourglass, that sand is white (ah, ah)
Il vuoto non si colma, non si calma (ah, ah)
The void doesn't fill, doesn't calm down (ah, ah)
Una volta erano homie, sono diventati zombie
They were homies once, they became zombies
E tutti si sono bombati quella tipa che ti bombi (uoh)
And everyone banged that chick you're banging (uoh)
Ho visto cose voi rapper non potreste immaginare (ah)
I've seen things you rappers couldn't imagine (ah)
Il sangue è flow, pеr questo il testo è da arginare, il rеsto è marginale (okay)
Blood is flow, that's why the lyrics need to be contained, the rest is marginal (okay)
Il sole diventa pioggia
The sun turns to rain
L'amore-odio, il sorriso si capovolge
Love-hate, the smile turns upside down
E domani è già oggi (seh, seh)
And tomorrow is already today (yeah, yeah)
Dicono che diventi stronzo da famoso
They say you become an asshole when you're famous
Io lo ero già da prima, ma sono solo più solo
I was already before, but I'm just more alone
La verità nessuno te l′ha detto mai (mai, mai)
Nobody ever told you the truth (never, never)
Quanti ne faccio ne spendo
How much I make, I spend it
Glorifico il momento
I glorify the moment
Perché ogni momento non lo rivivrai
Because you won't relive every moment
La verità nessuno ce l'ha detta mai (mai, mai)
Nobody ever told us the truth (never, never)
Ma se nasciamo piangendo
But if we're born crying
Voglio morire ridendo
I wanna die laughing
Perché questo inferno non m'ha avuto mai
Because this hell never had me
Anche se guardo in cielo so che non c′è nessuno
Even if I look up at the sky, I know there's nobody
Anche se squilla il cell, oggi non c′è nessuno
Even if the cell phone rings, there's nobody today
Nessuno che chiama e non so chi chiamare
Nobody calling and I don't know who to call
Oggi ho tutto, ma niente da dare
Today I have everything, but nothing to give
Non trattengo una lacrima (ah-ah)
I don't hold back a tear (ah-ah)
Spero che quindi annaffierà la mia anima essendo così arida
I hope it will water my soul, being so arid
Prego ci fosse ancora qua mio pa'
I pray my dad was still here
Nonostante la sua eretica eredità (yeah)
Despite his heretical legacy (yeah)
Racconta a tutti com′è l'uomo, no, e non il personaggio
Tell everyone what the man is like, not the character
Una desolazione come quando perdi tutto al casinò (damn)
A desolation like when you lose everything at the casino (damn)
Molli le redini e non puoi redimerti (nah)
You let go of the reins and you can't redeem yourself (nah)
Nessuno mi scriveva, poi l′ho fatto io
Nobody wrote to me, then I did it
Da fatto mi sentivo Dio (uoh)
High I felt like God (uoh)
La sensazione è non andare avanti
The feeling is not moving forward
Gesti insignificanti in loop
Meaningless gestures on loop
Come se fossi in un assurdo film
Like I'm in an absurd movie
Finisce, ma qualcuno poi se lo guarda sempre da capo (ahi)
It ends, but then someone always watches it from the beginning (ahi)
E io ci sono dentro intrappolato (damn)
And I'm trapped inside (damn)
Se cadi dall'Olimpo, sai ti puoi ferire (seh, seh)
If you fall from Olympus, you know you can get hurt (yeah, yeah)
Dici di essere te stesso, ovvero finto da morire (ahi)
You say you're yourself, meaning fake as hell (ahi)
Ho glorificato il fondo, ora non sono più sicuro di essere sicuro al mondo
I glorified the bottom, now I'm not so sure I'm safe in the world
Nessuno chiama e non so a chi chiamare
Nobody calls and I don't know who to call
La verità nessuno te l′ha detto mai (mai, mai)
Nobody ever told you the truth (never, never)
Quanti ne faccio ne spendo
How much I make, I spend it
Glorifico il momento
I glorify the moment
Perché ogni momento non lo rivivrai
Because you won't relive every moment
La verità nessuno ce l'ha detta mai (mai, mai)
Nobody ever told us the truth (never, never)
Ma se nasciamo piangendo
But if we're born crying
Voglio morire ridendo
I wanna die laughing
Perché questo inferno non m'ha avuto mai (mai, mai)
Because this hell never had me (never, never)





Авторы: Federico Vaccari, Pietro Basso, Pietro Miano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.