Текст и перевод песни Guè Pequeno feat. Arlissa - Tornare indietro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
potessi
far
tornare
indietro
questa
lancetta
Если
бы
я
мог
заставить
эту
стрелку
вернуться
La
mia
lingua
ti
ha
tagliata,
è
una
lametta
Мой
язык
отрезал
тебя,
это
лезвие
бритвы.
Saresti
qui
vicina
(ora)
Вы
были
бы
здесь
рядом
(сейчас)
Sai
che
per
la
mia
medicina
non
c'è
ricetta
Вы
знаете,
что
для
моего
лекарства
нет
рецепта
Invece
di
guardarmi
andare
affondo
Вместо
того,
чтобы
смотреть,
как
я
падаю,
Andremo
in
un
posto
lontano
che
non
c'è
sul
mappamondo
Мы
отправимся
в
далекое
место,
которого
нет
на
карте
мира
Trapassati
dalla
luna
e
dai
suoi
raggi
ci
strappiamo
i
tatuaggi
Пронзенные
Луной
и
ее
лучами,
мы
разрываем
татуировки,
Diventiamo
assieme
più
vecchi
e
più
saggi
Давайте
вместе
станем
старше
и
мудрее
Ma
quel
che
è
fatto
è
fatto,
non
si
torna
indietro
Но
то,
что
сделано,
сделано,
нет
пути
назад.
So
che
hai
sempre
nascosto
i
sentimenti
come
i
soldi
e
le
droghe
Я
знаю,
что
ты
всегда
скрывал
такие
чувства,
как
деньги
и
наркотики.
Tra
il
materasso
e
le
doghe
Между
матрасом
и
планками
Ma
ora
milioni
di
leoni
nel
cuore
Но
теперь
миллионы
Львов
в
сердце
If
I
could
take
back
what
I've
done,
could
lack
that
part
of
words
If
I
could
take
back
what
i've
done,
could
lack
that
part
of
words
The
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would
The
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would
If
I
could
mend
that
part
of
you
If
I
could
mend
that
part
of
you
A
heart
no
longer
bruised
to
get
me
back
to
you
A
heart
no
longer
bruised
to
get
me
back
to
you
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
(I
would)
Then
I
would
(I
would)
Vorrei,
vorrei
ma
non
posso,
non
esiste
come
un
pusher
col
POS
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
но
я
не
могу,
он
не
существует
как
толкатель
с
POS
Le
vie
del
signore
sono
finite,
ho
7 peccati
non
7 vite
Пути
Господа
закончились,
у
меня
есть
7 грехов,
а
не
7 жизней.
Tornerei
come
dio
mi
ha
fatto,
senza
soldi
come
quando
vai
a
dormire
fatto
Я
бы
вернулся,
как
Бог
сделал
меня,
без
денег,
как
когда
ты
ложишься
спать
сделал
Vorrei
diventare
ricco
senza
galera,
essere
qui
con
te
senza
carriera
Я
хотел
бы
разбогатеть
без
тюрьмы,
быть
здесь
с
тобой
без
карьеры.
Ma
tutto
quello
che
vorrei
se
lo
rincorro
scappa
Но
все,
что
я
хотел
бы,
если
бы
я
преследовал
его,
убегает.
Non
posso
prendere
la
luna
riflessa
sull'acqua
Я
не
могу
поймать
луну,
отраженную
на
воде,
Cosa
farei,
cosa
direi,
per
farti
ritornare
su
un
volo
Emirates
Что
бы
я
сделал,
что
бы
сказал,
чтобы
вы
вернулись
на
рейс
Эмирейтс
If
I
could
take
back
what
I've
done,
could
lack
that
part
of
words
If
I
could
take
back
what
i've
done,
could
lack
that
part
of
words
The
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would
The
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would
If
I
could
mend
that
part
of
you
If
I
could
mend
that
part
of
you
A
heart
no
longer
bruised
to
get
me
back
to
you
A
heart
no
longer
bruised
to
get
me
back
to
you
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
Then
I
would
(I
would)
Then
I
would
(I
would)
Se
potessi
mandare
Если
бы
я
мог
послать
Le
parole,
le
azioni,
in
rewind
Слова,
действия,
перемотка
назад
E
non
lasciarti
andare
И
не
отпускай
Non
l'avrei
fatto
mai
Я
бы
никогда
этого
не
сделал
Non
l'avrei
detto
mai
Я
бы
никогда
этого
не
сказал
Mai
mai
mai
mai
mai
mai
mai
mai
Никогда
никогда
никогда
никогда
никогда
никогда
Avrei
dovuto
Я
должен
был
Ma
ora
sogno
di
urlare
Но
теперь
я
мечтаю
кричать.
E
la
voce
non
mi
esce
come
se
fossi
muto
И
голос
не
выходит
из
меня,
как
будто
я
немой.
E
la
cosa
più
bella
resta
quella
И
самая
красивая
вещь
остается
той
Che
non
ho
mai
avuto
Что
у
меня
никогда
не
было
Then
I
would
(I
would)
Then
I
would
(I
would)
If
I
could
lack
If
I
could
lack
Could
lack
that
part
of
words
Could
lack
that
part
of
words
If
I
could
lack
If
I
could
lack
Then
I
would
Then
I
would
If
I
could
lack
If
I
could
lack
A
heart
no
longer
bruised
A
heart
no
longer
bruised
If
I
could
lack
If
I
could
lack
Then
I
would
Then
I
would
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COSIMO FINI, UCHE BEN EBELE, ZHACK LONDON, OBI FRED EBELE, NICHOLAS REISS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.