Текст и перевод песни Guè Pequeno feat. Ensi - Come Mai (Itaglia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Mai (Itaglia)
Как же так? (Италия)
Yeah,
dimmi
come
mai!
(parola)
Да,
скажи
мне,
как
же
так?
(слово)
Piscio
sopra
il
tuo
rap
Ссу
на
твой
рэп,
Marco
il
mio
territorio
метю
свою
территорию.
Come
mai
l′epicentro
del
terremoto
non
è
mai
a
montecitorio
Как
же
так,
эпицентр
землетрясения
никогда
не
в
Монтечиторио?
Come
mai
tu
mi
insulti
ma
se
li
ascolti
ogni
singola
rima
Как
же
так,
ты
оскорбляешь
меня,
но
слушаешь
каждую
мою
рифму?
Come
mai
se
ce
la
fai
diventi
una
merda
ed
eri
meglio
prima
Как
же
так,
если
ты
добиваешься
успеха,
то
становишься
дерьмом,
а
раньше
был
лучше?
Come
mai
l'italiano
mette
la
passione
solo
per
il
calcio
Как
же
так,
итальянец
страстен
только
к
футболу?
Come
mai
tu
vuoi
rompere
il
ghiaccio
e
rompi
solo
il
cazzo
non
vedi
che
taccio
Как
же
так,
ты
хочешь
растопить
лед,
а
ломаешь
только
яйца,
не
видишь,
что
я
молчу?
Come
mai
credi
che
esista
il
fascista
contro
il
comunista
Как
же
так,
ты
веришь,
что
существует
фашист
против
коммуниста?
Come
mai
sei
convinto
poi
manco
sai
bene
che
cosa
consiste
Как
же
так,
ты
уверен,
но
даже
не
знаешь,
в
чем
суть?
Coma
mai
brò,
come
fai
oh
Как
же
так,
бро,
как
ты
можешь,
A
dire
ancora
che
mi
superi
все
еще
говорить,
что
превосходишь
меня?
è
da
un
botto
che
sono
avanti
Я
уже
давно
впереди,
Non
mi
vedi
perché
ti,
doppio
ты
меня
не
видишь,
потому
что
я
тебя
обгоняю.
Mi
credi
morto
ci
speri
ancora
come
al
superenalotto
Ты
считаешь
меня
мертвым,
все
еще
надеешься
на
это,
как
на
супер
лото.
Come
mai
ce
chi
ha
flow,
sa
come
tenere
il
microfono
e
fare
uno
show
Как
же
так,
есть
те,
у
кого
есть
флоу,
кто
знает,
как
держать
микрофон
и
делать
шоу,
Fa
dischi
conosce
la
storia
a
memoria
ma
se
fa
due
soldi
trovate
un
però
выпускает
альбомы,
знает
историю
наизусть,
но
если
заработает
пару
копеек,
вы
найдете
к
чему
придраться.
Come
mai
ce
chi
insulta
balotelli
tranne
quando
è
in
nazionale
e
fa
gol
Как
же
так,
все
оскорбляют
Балотелли,
кроме
тех
случаев,
когда
он
играет
за
сборную
и
забивает
голы?
Come
mai
ce
la
crisi
ma
poi
ce
la
fila
alla
Apple
per
il
nuovo
iphone
Как
же
так,
кризис,
но
очередь
в
Apple
за
новым
айфоном?
Coma
mai
brò,
come
fai
oh
Как
же
так,
бро,
как
ты
можешь
A
non
vedere
la
contraddizione
di
questo
paese
che
ci
chiede
di
restare
не
видеть
противоречия
этой
страны,
которая
просит
нас
остаться,
Solo
per
farci
testare
che
scappare
è
l′unica
soluzione
только
для
того,
чтобы
проверить
нас,
что
побег
— единственное
решение?
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
Coma
mai
devo
dare
metà
del
mio
cash
alle
tasse
Как
же
так,
я
должен
отдавать
половину
своих
денег
на
налоги?
Come
mai
vanno
tutte
nelle
loro
tasche
le
loro
bagasce
(bitch!)
Как
же
так,
все
идет
в
их
карманы,
их
шлюхам
(сучкам!)?
Come
mai
se
provo
a
fare
i
soldi
col
rap
qua
commetto
un
peccato
Как
же
так,
если
я
пытаюсь
заработать
деньги
с
помощью
рэпа,
я
совершаю
грех?
Come
mai
resti
a
capo
di
questo
paese
anche
dopo
un
reato
beccato
Как
же
так,
ты
остаешься
у
власти
в
этой
стране
даже
после
того,
как
тебя
поймали
на
преступлении?
G
U
E
con
il
fegato
spappolato
G
U
E
с
развороченной
печенью.
Come
mai
non
mi
son
laureato
Как
же
так,
я
не
получил
высшее
образование?
Come
mai
per
me
e
molti
dei
miei
fratelli
il
nemico
è
lo
Stato
Как
же
так,
для
меня
и
многих
моих
братьев
враг
— это
государство?
Coma
mai
l'unico
paradiso
che
sogno
è
quello
fiscale
Как
же
так,
единственный
рай,
о
котором
я
мечтаю,
— это
налоговый?
Quello
vero
fa
troppa
paura
il
paradiso
infernale
Настоящий
слишком
страшен,
райский
ад.
Come
mai
in
Italia
se
dici
futuro
ti
ridono
dietro
Как
же
так,
в
Италии,
если
ты
говоришь
о
будущем,
над
тобой
смеются?
Sembra
una
barzelletta
ci
sono
una
troia
e
un
politico
in
piazza
San
Pietro
Похоже
на
анекдот:
шлюха
и
политик
на
площади
Святого
Петра.
Come
mai
ce
chi
è
senza
tetto
e
il
vaticano
non
sa
più
dove
mettere
l'oro
Как
же
так,
есть
бездомные,
а
Ватикан
не
знает,
куда
девать
золото?
Come
mai
in
Italia
non
si
trova
un
impiego
e
Benedetto
molla
il
lavoro!
Как
же
так,
в
Италии
нет
работы,
а
Бенедикт
бросает
свою!
Come
mai
io
ho
cambiato
città,
non
ho
fatto
l′università
Как
же
так,
я
сменил
город,
не
учился
в
университете,
Non
sono
mai
scappato
da
qua
coltivato
e
sudato
una
chance
никогда
не
убегал
отсюда,
взращивал
и
выбивал
себе
шанс.
Come
mai
per
il
rap
stanno
tutti
ad
alzare
la
voce
Как
же
так,
все
поднимают
голос
за
рэп,
Sanno
tutto
per
filo
e
per
segno
passeggio
non
sanno
su
quale
segno
stanno
disegnando
una
croce
знают
все
вдоль
и
поперек,
я
гуляю,
они
не
знают,
на
каком
знаке
рисуют
крест.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
Come
mai
solo
qua
più
son
troie
più
fanno
le
sante
(le
sante!)
Как
же
так,
только
здесь,
чем
больше
шлюх,
тем
больше
они
строят
из
себя
святых
(святых!)?
Come
mai
questi
vecchi
cantanti
non
smettono
e
si
godono
il
conto
corrente
Как
же
так,
эти
старые
певцы
не
уходят
и
наслаждаются
своими
банковскими
счетами?
Come
mai
sei
ignorante
c′hai
zero
talento
vai
in
tele
ti
adora
la
gente
Как
же
так,
ты
невежественный,
у
тебя
ноль
таланта,
идешь
на
телевидение,
и
люди
тебя
обожают.
Solo
qua
le
persone
lo
prendono
in
culo
e
sono
anche
contente
Только
здесь
людей
имеют
в
задницу,
и
они
еще
и
довольны.
E
chi
dice
che
i
soldi
non
contano
sono
quelli
che
poi
più
ne
contano
А
те,
кто
говорит,
что
деньги
не
имеют
значения,
— это
те,
у
кого
их
больше
всего.
Come
mai
fai
il
cantante
impegnato
ma
tutto
sto
cash
non
lo
hai
mai
disdegnato
Как
же
так,
ты
строишь
из
себя
серьезного
певца,
но
никогда
не
брезговал
деньгами?
Come
mai
per
schiacciare
la
crisi
non
usano
i
beni
del
papa
(bastardi!)
Как
же
так,
чтобы
побороть
кризис,
не
используют
имущество
Папы
(ублюдки!)?
Come
mai
sono
onesto
gli
sbirri
mi
fermano
ancora
per
strada
Как
же
так,
я
честный,
а
копы
все
еще
останавливают
меня
на
улице?
Dimmi
come
mai...
Скажи
мне,
как
же
так...
Dimmi
come
mai...
Скажи
мне,
как
же
так...
Dimmi
come
mai...
Скажи
мне,
как
же
так...
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
In
itaglia
cè
chi
scappa,
chi
ci
resta
alla
fine
poi
scoppia
В
Италии
одни
бегут,
другие
остаются,
в
конце
концов,
взрываются.
Chi
ci
prova
e
la
legge
lo
acchiappa,
la
tenaglia
in
itaglia
Кто
пытается,
того
закон
хватает,
клещи
в
Италии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COSIMO FINI, ANDREA FERRARA, JARI IVAN VELLA, FEDERICO VACCARI, PIETRO MIANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.